Примеры употребления "африку" в русском

<>
Переводы: все1225 áfrica1204 другие переводы21
Пустите Африку на углеродный рынок Que África participe en el mercado de emisiones de carbono
И, конечно, посмотрите на Африку. Y por supuesto, miren África.
Могут ли транснациональные компании спасти Африку? ¿Pueden las compañías globales salvar a África?
Может ли региональная интеграция спасти Африку? ¿Puede la integración regional salvar a África?
"Хейфер" отправила две козы в Африку. Heifer envió dos cabras a África.
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. Por supuesto no podemos olvidar África.
И именно так вы смотрите на Африку. Y así es cómo ven a África.
Теперь мы переходим и на Восточную Африку. Ahora nos vamos a mover a África del Este.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? ¿Por qué fue que que salimos de África tan recientemente?
Эти вложения в Африку за последние 30 лет. Esta inversión en Africa en los últimos 30 años.
Как СМИ освещают Африку на Западе, и последствия этого. la manera en que los medios muestran a África en occidente, y las consecuencias de eso.
Мы поехали в Африку - Судан, Сьерра-Леоне, Либерия, Кения. Fuimos a África, Sudán, Sierra Leona, Liberia, Kenia.
Можно разделить Африку южнее Сахары на составляющие ее государства. Puedo irme aquí y dividir a África Subsahariana en sus países.
Следовательно, коррупция не является единственным фактором, отбрасывающим Африку назад. Por lo tanto, la corrupción no puede ser el único factor que mantiene a África en el retraso.
Старые колониальные державы считали Африку местом для добычи ресурсов. Las potencias coloniales de otrora consideraban a África simplemente como un lugar del cual se extraían recursos.
С обозначенными вопросами жилищного строительства мы приезжаем в Африку. Fuimos a África, originalmente a observar un problema de vivienda.
Мы поехали в Африку, и сделали то же самое. Fuimos a África e hicimos lo mismo.
И, как видите, доля, которая приходится на Африку, непропорционально велика. Y como pueden ver África tiene una parte desproporcionada de la infección.
Направить в Африку войска для конфискации кофейных бобов и арахиса? ¿Estacionar tropas en África para apoderarse de los granos de café y de cacahuete?
И начну я с рассказа об истории, которая изменила Африку. Y quiero empezar contándoos una historia sobre el cambio en África.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!