Примеры употребления "аудиторий" в русском с переводом "audiencia"

<>
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам. Ahora, la mayoría de las organizaciones que están tratando de enviar mensajes al exterior, a grupos distribuidos de audiencias, están ahora acostumbrados a este cambio.
Эти люди были невольной аудиторией. Era una audiencia muy cautiva.
Аудиторией, конечно, был весь мир. La audiencia, por supuesto, fue el mundo.
Недавно он сказал индийской аудитории: Recientemente dijo ante una audiencia india:
мне любопытно мнение аудитории TED. Siento curiosidad por conocer la opinión de la audiencia.
понимание того, кто является вашей аудиторией. entender quién es la audiencia.
Во-первых, мне понадобится участие аудитории. Primero que nada, un poco de participación de la audiencia.
Так что, нашей целевой аудитории - 37. Así que 37 años es nuestra audiencia target.
Собралась аудитория, разработали обложку для альбома. Y la audiencia se unió, y diseñaron la tapa del álbum.
Она с нами сегодня в этой аудитории. Ella está entre nosotros el día de hoy aquí en la audiencia.
И Билл Гейтс, глядя в аудиторию, сказал: Y Bill Gates, mientras miraba fijamente a la audiencia, dijo:
и мне хотелось бы узнать аудиторию получше. Me gustaría conocer más de la audiencia:
Здесь собралась блестящая аудитория, не так ли? Ustedes son una audiencia muy brillante ¿de acuerdo?
Они знают, что это массовая аудитория будущего. Saben que son las audiencias del futuro.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией. Mi tarea consistía en conectar su cadena con la audiencia de Oriente Medio.
Он разговаривал с такой же аудиторией, как вы. Estaba hablando ante una audiencia parecida a Uds.
Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории. Ahora mi segundo ejemplo está dirigido a una audiencia un poco más joven.
Но, может, в аудитории найдутся добровольцы, которые откажутся кушать? A menos que haya un voluntario en la audiencia que se ofrezca a dejar de comer.
То, что члены аудитории могут общаться напрямую друг с другом. El hecho de que la audiencia puede hablar directamente unos con otros.
У скольких людей в аудитории фамилия Резник, как у меня? ¿Cuántas personas en la audiencia se apellidan Resnick como yo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!