Примеры употребления "атмосферах" в русском с переводом "atmósfera"

<>
Переводы: все227 atmósfera208 ambiente19
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан. Podemos averiguar de qué están hechos, si sus atmósferas tendrían agua, dióxido de carbono, metano.
Еще одно замечательное средство исследования - звездная сейсмология, c помощью нее можно выявлять звуковые волны в атмосферах звезд. Es una herramienta asombrosa llamada astrosismología con la cual podemos detectar ondas sonoras en las atmósferas de las estrellas.
и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки. Me encantaría hablar de la astronomía, pero sospecho que el número de personas interesadas en transferencia radioactiva en atmósferas no-grises y la polarización de la luz en la atmósfera superior de Júpiter equivale al número de personas que caben en la marquesina de un autobús.
Атмосфера очень полезна для нас; La atmósfera es genial para nosotros;
Атмосфера, без сомнения, была благоприятной. Desde luego, la atmósfera era favorable.
Вулканы выбрасывают в атмосферу аэрозоль. Los volcanes arrojan aerosoles a la atmósfera.
Он входит в атмосферу Марса. Ingresa a la atmósfera marciana.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли Inyectamos nuestros propios aerosoles en la atmósfera.
И все из-за атмосферы. Eso es debido a la atmósfera.
Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой. La atmósfera política de Egipto sigue siendo inestable.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. La atmósfera de violencia es palpable en otros sentidos.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу. Estábamos intentando impedir que el carbono ingresara a la atmósfera.
Таким образом, меньше CO2 попадает в атмосферу. Por lo tanto, se libera menos CO2 a la atmósfera.
Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса. El avión queda expuesto a la atmósfera por primera vez.
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера. Como he dicho tiene una atmósfera grande y densa.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. En semejante atmósfera, las negociaciones están casi fatalmente condenadas al fracaso.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу. A medida que se derrite un témpano, estoy respirando su atmósfera ancestral.
Однако эти страхи и атмосфера подозрительности должны быть преодолены. Pero es necesario superar estos temores y la atmósfera de suspicacias.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Hemos oído hablar de la atmósfera como una delgada capa de barniz.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!