Примеры употребления "апельсинов" в русском с переводом "naranja"

<>
Переводы: все17 naranja17
В Испании производят много апельсинов. En España se producen muchas naranjas.
Она выжала сок из кучи апельсинов. Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas.
Можно мне взять этот апельсин? Puedo tener esta naranja?
В апельсинах есть много витаминов. Las naranjas tienen muchas vitaminas.
Апельсины растут в тёплых краях. Las naranjas crecen en países cálidos.
Грейпфруты мне нравятся больше, чем апельсины. Me gustan más los pomelos que las naranjas.
Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки. Me gustan más las naranjas que las manzanas.
Апельсины стали обычным фруктов в Нью Йорке. Las naranjas se volvieron comunes en Nueva York.
Как и цена на яблоки или апельсины, валютный курс должен определяться рыночными силами. Como el precio de las manzanas y las naranjas, son las fuerzas del mercado las que deben determinarlo.
Я пошёл в супермаркет и купил три апельсина, и кроме того, две бутылки содовой. Fui al supermercado y compré tres naranjas además de dos botellas de refrescos.
И, конечно, мне никак не пришло в голову, что Англия выращивает свои собственные апельсины". Con certeza nunca se me había ocurrido que Inglaterra cultivara sus propias naranjas".
Апельсины были распространенным новогодним подарком в Нью-Йорке, потому что их привозили из Флориды. En Nueva York, una naranja era un regalo común en Navidades, porque venía desde Florida.
Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот. A pesar de ser de otra calidad, esta naranja es tan buena como aquella.
Сейчас это не так сложно, знаете - вот яблоко, вот апельсин, земля обращается вокруг и всё такое прочее. Y ahora no es tan difícil, aquí hay una manzana, aquí una naranja, la tierra gira, y ese tipo de cosas.
Люди могут любить апельсины или бананы, или отдавать предпочтение наслаждению жизнью сегодня вместо того, чтобы думать о будущем. A la gente pueden gustarles las naranjas o las bananas, o tener una preferencia por disfrutar de la vida hoy en lugar de ahorrar para el futuro.
Например, в стандартном экономическом анализе гендерной дискриминации на рабочем месте мужчинам не нравится, когда их уравнивают с женщинами на работе - это так же, как то, что они предпочтут яблоки апельсинам. Por ejemplo, en el análisis económico estándar de la discriminación de género en el lugar de trabajo, a los hombres no les gusta vincularse con las mujeres en el trabajo -de la misma manera que pueden preferir las manzanas a las naranjas-.
Если мы говорим, что поддерживаем только тенденцию мелкого производства, то переход к местному пищевому производству будет означать, что бедняги вроде Ганса Рослинга не смогут больше есть апельсины, поскольку в Скандинавии их не выращивают. Si decimos sólo producción a pequeña escala, como es la tendencia aquí, volver a la comida local significa que un pobre hombre como Hans Rosling no podrá comer naranjas nunca más porque en Escandinavia no tenemos naranjas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!