Примеры употребления "албанцы" в русском с переводом "albanés"

<>
Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали. En Montenegro, el socio junior de Serbia en la Federación Yugoslava, la mayoría boicoteó la elección y los albaneses de Kosovo la ignoraron.
Этнические албанцы в Косово заявляют, что для них неприемлема любая связь с Сербией, какой бы незначительной она не была. Los albaneses étnicos de Kosovo proclamaron que no aceptarán ninguna vinculación con Serbia, por más tenue que sea.
Не важно на сколько Милошевич обострял напряжение, его политика по отношению к этническим албанцам Косово была весьма популярна среди населения Сербии. A pesar de todo lo que Milosevic hizo para exacerbar la tensión, sus políticas hacia los grupos étnicos albaneses de Kosovo eran genuinamente populares entre los serbios.
Марш Косово к независимости набирает ход, в то время как лидеры косовских албанцев Хашим Тачи и Агим Чеку грозятся провозгласить независимость в одностороннем порядке. La marcha de Kosovo a la independencia se está acelerando, y los líderes albaneses de Kosovo -Hashim Thaci y Agim Ceku- están amenazando con declarar la independencia unilateralmente en cualquier momento.
У миротворческих войск НАТО не было предписания остановить похищения, исчезновения, акты возмездия и масштабное разрушение собственности группами этнических албанцев, которые привели к обширной обратной этнической чистке неалбанского (главным образом, сербского) населения. Las fuerzas de paz de la OTAN no recibieron órdenes de detener los secuestros, las desapariciones, las matanzas por venganza y la enorme destrucción de la propiedad cometidas por los albaneses étnicos, lo que produjo un vasta limpieza étnica inversa de la población no albanesa (principalmente serbia).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!