Примеры употребления "автомобилей" в русском с переводом "auto"

<>
Сегодня в мире насчитывается около 800 миллионов автомобилей. Hoy hay alrededor de 800 millones de autos circulando en el mundo.
Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей. Incluso los estadounidenses pueden consumir sólo una dada cantidad de autos nuevos.
наверное, знакомо чувство романтики, витающее вокруг автомобилей высокого класса. en una pista, sabe lo del romance que gira alrededor de los autos deportivos.
Им понадобилось шесть лет чтобы достичь парка в 1000 автомобилей. Les llevó seis años habilitar 1.000 autos para el servicio.
Вот немецкий производитель автомобилей, позволяющий вам создать машину по частям. Este es un fabricante alemán de autos que permite personalizarlo por completo.
Решение не будет эквивалентно большему количеству автомобилей, дорог и железнодорожных путей; La solución no va a ser más autos, más carreteras o un nuevo sistema ferroviario;
Потребуются годы продаж новых автомобилей, чтобы хотя бы незначительно заменить это количество. Tomaría muchos años de ventas de autos nuevos hacer mella en esa cifra.
Другие сделали все возможное - от педикюра до мытья автомобилей - чтобы собрать деньги. Otros hicieron lo que pudieron -desde servicios de podología hasta lavados de autos- para recaudar dinero.
Что ж, пользуясь таким преимуществом, вы можете штамповать множество автомобилей, один за другим. Con este tipo de ventaja puedes producir gran cantidad de autos.
Каждый день один крупнейший банк, страховая компания или производитель автомобилей объявляет о банкротстве. Un día, algún gran banco, compañía de seguros o fabricante de autos anuncia pérdidas sin precedentes.
Огромное количество видов деятельности ограждено от конкуренции, начиная с продажи автомобилей, стоматологии и т.д. Una multitud de actividades son protegidas de la competencia, desde vendedores de autos hasta dentistas y muchos más.
в этом году было построено и продано больше домов, куплено больше автомобилей, чем когда-либо прежде. este año se construyeron y se vendieron más casas y se compraron más autos que en cualquier momento antes.
Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой. Cuando vemos el crecimiento demográfico en términos de autos, esto queda mucho más claro.
Он объясняет - что является спорным - всю проблему более высокими углеродистыми выбросами автомобилей, электростанций и т.д. Atribuye todo el problema a las emisiones más elevadas de carbono de los autos, plantas de energía, etc., cosa que se puede debatir.
Или что-то вроде этого светового дизайна, который он сделал для Дженерал Моторз, для выставочного зала автомобилей. O algo como esto, que es el diseño de iluminación que hizo para General Motors y su exposición de autos.
Долгое время она считалась самой надежной машиной, а потом вдруг случается такое, что они отзывают огромное количество автомобилей. Durante mucho tiempo fue reverenciado como el más confiable de los autos y luego tuvieron el tan mentado incidente.
Моя мама работала на ферме и на линии сборки автомобилей - по шесть дней в неделю в две смены. Mi madre trabajó en granjas, luego en una línea de montaje de autos, trabajando 6 días, doble turno.
WhipCar, основанная в апреле прошлого года, проработала шесть месяцев и тоже достигла уровня 1000 автомобилей в своем списке. a WhipCar, que comenzó en abril del año pasado, habilitar la misma cantidad de autos le llevó seis meses.
Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам. Sin embargo, de la misma manera que en los mercados de autos usados y de seguros, la información asimétrica en las finanzas genera problemas.
Серьезная конкуренция исходит от Европы и Кореи, а на очереди - Китай, который скоро превратится в одного из крупнейших экспортеров автомобилей. Y una fuerte competencia de Europa, Corea, y próximamente China, quien pronto será una gran exportadora neta de autos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!