Примеры употребления "автобусов" в русском с переводом "autobús"

<>
На время тушения пожара Тиргартенштрассе была закрыта для движения машин и автобусов. Durante los trabajos de extinción, la calle Tiergartenstraße estuvo cerrada al tráfico de coches y autobuses.
Представьте, что каждый из этих автобусов в Лагосе был бы частью многоканальной системы связи. Imagínense si todos estos autobuses en Lagos fueran parte de la red de mallas.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин. En un estado de Nigeria se disuade o se prohibe a los operadores de autobuses cristianos que transporten a hombres y mujeres en el mismo viaje.
И, конечно же - я никогда не ездила, но, как оказывается, они лихачат вокруг автобусов и грузовиков, и это безумно, шумно, и весело. Y es seguro - nunca me he subido a uno - pero aparentemente va por todos lados pasando autobuses, camiones es de locura, ruidoso y emocionante.
Но, когда находишься в форте Мични, самой высокой точке Хайберского прохода, глядя на тысячи грузовиков и автобусов, которые движутся в Пакистан через территорию Афганистана под тенью Гиндукуша, в голову приходит очевидная мысль: Pero observando desde el Puesto Michni, el punto más alto del paso del Khyber, los miles de camiones y autobuses que pasan de Afganistán a Pakistán bajo las sombras del Hindu Kush, la respuesta es obvia:
Этот автобус идет к станции? ¿Este autobús va a la estación?
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
Этот автобус идет в центр? ¿Va al centro este autobús?
Я не умею водить автобус. No sé conducir un autobús.
Сколько времени автобус идет до …? ¿Cuánto tiempo el autobús va para ...?
Этот автобус едет в Минск. Este autobús va a Minsk.
Как часто ходит автобус номер …? ¿Con qué frecuencia va el autobús ...?
Далеко пешком до остановки автобуса? ¿Está lejos la parada de autobús para ir andando?
Здесь показан пример дизайна автобуса. Y este es el diseño del autobús.
Я забыл в автобусе чемодан Olvidé mi maleta en el autobús
Можно курить в этом автобусе? ¿Se puede fumar en este autobús?
Итак, Вы застряли в автобусе. Por eso uno se apretuja en el autobús.
Нет, я поеду на автобусе. No, yo voy en autobús.
Сколько стоит проезд на автобусе? ¿Cuanto cuesta el pasaje de autobús?
Сколько людей осталось в автобусе? ¿Cuántas personas se quedaron en el autobús?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!