Примеры употребления "автобусная остановка" в русском

<>
Автобусная остановка находится в пяти минутах отсюда. La parada de autobús está a cinco minutos de aquí.
Автобусная остановка находится на другой стороне улицы. La parada de autobús está al otro lado de la calle.
Где ближайшая автобусная остановка? ¿Dónde está la parada de autobús más cercana?
Где автобусная остановка? ¿Dónde está la parada de autobús?
Где находится автобусная остановка? ¿Dónde está la parada del autobús?
и сегодня в мире есть 83 города, которые делают то, что они называют Скоростная Автобусная Система Куритибы. Y ahora hay 83 ciudades alrededor de todo el mundo haciendo lo que llaman el autobús de tránsito rápido de Curitiba.
Остановка вторая: Segunda Explanada:
Во Франции автобусная компания судится с людьми, которые по предварительной договоренности бесплатно подвозят друг друга на личных автомобилях, En Francia, una compañía de buses está demandando a gente que organiza un "carpool".
внезапная необратимая остановка сердца. muerte súbita cardíaca.
Такая остановка делает автобусную систему аналогом метрополитена. El tubo de embarque da al autobús el mismo rendimiento que el metro.
Так как для нас нет ничего важнее, чем выживание, первая остановка всей этой информации - древний отросток височной доли, называемый миндалевидной железой. Y como nada nos importa más que sobrevivir, la primera parada de todos esos datos es un antiguo fragmento del lóbulo temporal llamado amígdala.
Массовая остановка сердца. Un ataque cardíaco masivo.
Это остановка нефтяных песков. Se trata de detener la explotación de arenas bituminosas.
Остановка сигнала голода вызывает заболевание, называемое анорексией. Si uno reemplaza la señal de hambre puede tener un desorden llamado anorexia.
И вот первая остановка на линии. Es la primera parada de la línea.
"Остановка первая: Primera Explanada:
Когда идея действительно плоха, ответом на такую идею должно быть не отсутствие идей, не остановка мыслительного процесса. Cuando tenemos una idea mala, la respuesta no sería ninguna idea, no es dejar de pensar.
Какая следующая остановка? ¿Cuál es la próxima parada?
Где следующая остановка? ¿Dónde está la próxima parada?
Подскажите, пожалуйста, какая следующая остановка ¿Podría decirme, por favor, cuál es la próxima parada?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!