Примеры употребления "Южной Африке" в русском

<>
Это получилось в Южной Африке. Se logró en Sudáfrica.
В Южной Африке заражено более 20% всего взрослого населения. En algunas partes de Africa del Sur, más del 20% de los adultos están infectados.
Вы видите трагедию в Южной Африке. ¿Ven la tragedia en Sudáfrica aquí?
Генетические характеристики ВИЧа в Южной Африке также отличаются от ВИЧа в Европе и Америке. También, las características genéticas del VIH en Africa del sur son distintas a las del virus en América y Europa.
процветающая индустрия микроавтобусов-такси в Южной Африке. el auge del sector de los taxis-minibús en Sudáfrica.
И он очень похож на людей, с умеренным уровнем пигментации, которые живут в Южной Африке, или Юго-Восточной Азии. Y el se asemeja, cercanamente, a gente con moderada pigmentación que vive en Africa del Sur, o el Sureste asiático.
Я решил провести эксперимент в Южной Африке. llevé el experimento a Sudáfrica.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. Esta planta enamora a los insectos en Sudáfrica.
Пару лет назад я был в Южной Африке на сафари. Hace un par de años estaba de safari en Sudáfrica.
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. Empecé el programa en Ciudad del Cabo, Sudáfrica en el 2001.
В Порт Элизабет, в деревне у Порт Элизабет в Южной Африке. En Port Elizabeth, el pueblo en las afueras de Port Elizabeth, en Sudáfrica.
Зеркало "Большого южноафриканского телескопа" в Южной Африке сегментировано - ради снижения стоимости. El espejo del Southern African Large Telescope en Sudáfrica está segmentado para ahorrar costes.
Только в Южной Африке голубые и лесбиянки добились существенной юридической защиты. Sólo en Sudáfrica han logrado los gay y las lesbianas obtener protección legal importante.
А в Южной Африке счастье ассоциируют с [неразборчиво] и уважением в обществе. Y en Sudáfrica asocian la felicidad con el respeto por la comunidad.
Это повторяли в Кении и Танзании, и Южной Африке и много где ещё. Ha sido copiado en Kenia, en Tanzania, en Sudáfrica y en muchos otros lugares.
В Южной Африке люди поняли, что невозможно победить апартеид без признания правды и примирения. En Sudáfrica, la gente entendió que no se podía superar la segregación racial sin un compromiso con la verdad y la reconciliación.
Португалия уже выбивала Боснию из плей-офф Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке. Bosnia fracasó a causa de Portugal en los play-offs del mundial de Sudáfrica de 2010.
Как было и во времена апартеида в Южной Африке, Израиль напоминает людям о грехах западного империализма. Como sucedió en la Sudáfrica de la época del apartheid, Israel le recuerda a la gente los pecados del imperialismo occidental.
Если наши мальчики не победят в Южной Африке, то, возможно, "Бабушки" смогут показать, как это делается. Si nuestros chicos no ganan en Sudáfrica, tal vez las Abuelas puedan mostrarnos cómo se hace.
А в больнице Барагванат близ Йоханнесбурга, что в Южной Африке, рожают 8.000 ВИЧ-инфицированных женщин. Y luego uno va al Hospital Baragwanath en las afueras de Johannesburgo en Sudáfrica y hay 8.000 embarazadas seropositivas dando a luz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!