Примеры употребления "Экономический" в русском

<>
Переводы: все5708 económico5265 другие переводы443
Экономический Рост в Тревожную Эпоху El Crecimiento en una Era de Ansiedad
глобализация, институты и экономический рост". Globalization, Institutions, and Economic Growth ("Una sola economía y muchas recetas.
Гроссмейстеры и глобальный экономический рост Los grandes maestros y el crecimiento global
Экономический рост в буддистской экономике Crecimiento en la economía budista
экономический спад подходил к концу. la recesión estaba acabando.
Спор на плохой экономический рост Китая La mala apuesta de crecimiento de China
Эти риски уже усугубляют экономический спад: Estos riesgos ya están agravando la desaceleración de la economía:
Экономический спад в Японии был очевиден. La decadencia del Japón ha sido palpable.
Ведущие регионы пережили быстрый экономический рост. Las regiones adelantadas han experimentado un crecimiento rápido.
Возьмем, например, феноменальный экономический рост Тайваня. Consideremos el fenomenal crecimiento de Taiwán.
Обама и экономический подъем других стран Obama y el ascenso del resto
Ежегодный экономический рост Китая составляет примерно 10%. La economía de China está creciendo en torno al 10% anual.
Сейчас же очевидно, что грядет экономический спад. Ahora se encuentra claramente en un nivel que casi supone una recesión.
Колоссальный экономический рост глубоко скрывает очаги бедности. Un crecimiento impresionante oculta bolsas profundas de pobreza.
Мировой экономический подъем - возможность, которую нельзя упускать En la senda de la recuperación global
Кредитно-денежная Политика и Экономический Рост Европы La Política Monetaria y el Crecimiento de Europa
Экономический спад вкупе с ухудшением репутации лейбористского правительства. Cae la economía y cae la posición del gobierno laborista.
неважно, какой экономический кризис ударит в следующий раз. sin importar cuál recesión les toque la próxima vez.
В большинстве из них наблюдался отрицательный экономический рост. La mayoría experimentaron un crecimiento negativo.
целый ряд тяжелых ударов пошатнул экономический рост страны. Brasil devaluó su moneda, el Real, cerca de 50%;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!