Примеры употребления "Экономист" в русском

<>
Переводы: все629 economista610 другие переводы19
Есть экономист по имени Эдвард Кастронова. Hay un economista llamado Edward Castronova.
Экономист никогда бы не стал этого делать. Un economista jamás haría eso.
Как выразился чилийский экономист и политик Карлос Оминами: Como dijo el economista y político chileno Carlos Ominami:
Экономист Джозеф Шумпетер назвал этот процесс "созидательным разрушением". El economista Joseph Schumpeter definió este proceso como una "destrucción creativa".
"Эра американского превосходства подходит к концу", - заявил один экономист. "La era del predominio americano se ha acabado", declaró un economista.
Главный экономист МВФ Кеннет Рогофф выступает в защиту МВФ. Kenneth Rogoff, economista en jefe del FMI, opina por parte de la defensa.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия. Acaba de fallecer en noviembre el economista más famoso e influyente del siglo pasado.
Для этого я расскажу о своём исследовании этой эпидемии как экономист. Y para hacer esto voy a hablar de mi investigación de la epidemia como una economista.
Ричард Тейлер, современный экономист, в 1980 году говорил об "эффекте вкладов". Richard Thaler, un economista contemporáneo, habló en 1980 de un "efecto de certidumbre".
Но ни один экономист не сможет сказать, когда наступит это "когда". Pero ningún economista puede decir cuándo es "cuando".
Наиболее интересные мысли по данной теме высказывает экономист из Оксфорда Пол Колиер. El aporte contemporáneo más interesante pertenece al economista de Oxford Paul Collier.
Как предупреждал семьдесят пять лет назад великий британский экономист Джон Мейнард Кейнс: Como advirtió el gran economista británico, John Maynard Keynes, hace setentaicinco años:
Серый бюрократ и заурядный экономист, его кандидатуру даже Германия поддержала не сразу. Gris burócrata y mediocre economista, ni siquiera fue la primera opción de Alemania para el cargo.
В общем, я думаю, гангстер описывает это лучше, чем экономист, то, что происходит. En esencia, creo que el miembro de la banda expresa lo que está pasando más articuladamente que el economista.
С самого начала экономист Джон Мейнард Кейнс жестко критиковал политику репараций, наложенных на Германию. Desde el principio, el economista John Maynard Keynes había criticado ferozmente la política de reparaciones impuesta a Alemania.
Также поступил директор большого банка, блестящий экономист, когда его стали подозревать в финансовых преступлениях. Lo mismo hizo un director de un gran banco, economista brillante, cuando se sospechó que había cometido delitos financieros.
В 1950-х годах французский экономист Альфред Сови имел сопоставимый успех с выражением "третий мир". En los años 50, el economista francés Alfred Sauvy tuvo un éxito comparable con la expresión "tercer mundo".
"В Японии 1990-2000 годы были названы потерянным десятилетием", - говорит экономист свободного рынка Фумио Хаяси. "En Japón, el tiempo transcurrido entre 1990 y 2000 se llamó la 'década perdida"", dice el economista de libre mercado Fumio Hayashi.
Экономист Ларри Саммерс ссылается на аналогию войны во Вьетнаме, чтобы описать принятие решений в Европе. El economista Larry Summers ha apelado a una analogía relacionada a la Guerra de Vietnam para describir el proceso de toma de decisiones europeo.
Я экономист, я не врач, но я постоянно наблюдаю комплекс бога вокруг себя среди экономистов. Yo soy economista, no soy médico, pero puedo ver que me rodea el complejo de Dios todo el tiempo, en mis colegas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!