Примеры употребления "Эй" в русском

<>
Переводы: все23 oye8 другие переводы15
"Эй, я только что пришел домой. "Oye, acabo de llegar a la casa.
"Эй, ты же знаешь, что делаешь. "Oye, tú sabes lo que estás haciendo.
"Эй, почему они не попытались их сделать?" Es como pensar "Oye, ¿por qué ellos no intentaron eso?"
"Эй, не забудь купить бананов по дороге домой. "Oye, tienes que recordar comprar plátanos cuando vuelvas a casa.
"Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали? 'Oye Alex, mira el estacionamiento donde empezamos.
Эй Все окей Ты будешь в порядке Зи Фрэнк: Oye Tú estás bien Tú estarás bien ZF:
И я начал говорить, "Эй, мужик, ты это черезчур! Así que empecé a decir, "Oye hombre, ¡Tú eres demasiado!"
"Эй, да это была годовщина первого приема хунвейбинов председателем Мао". "Oye, ese es el aniversario de cuando el Presidente Mao recibió por primera vez a los Guardias Rojos".
Эй, Кисмет, да, вот так. Hey, Kismet, ah, ahí está.
"Эй, а что тут сложного-то? "¿Qué tan difícil puede ser?"
"Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". "Vaya, qué sano está todo el mundo".
Эй, мы живем в очень отравленном мире. Oigan, vivimos en un mundo muy nocivo.
"Эй, парень, ну как, мы крутые пилоты? "Hombre, ¿no crees que somos buenos pilotos?"
"Эй, а что это вы тут делаете?" "Oigan, ¿qué están haciendo?"
Эй, Нестор, твоя задница прямо у меня перед носом. Eh, Nestor, ¡tu culo está justo en mi cara!
И все, что я говорю себе когда я начинаю нервничать по этому поводу Эй, не бойся. Y lo que tengo que seguir diciéndome cuando realmente me pongo nerviosa es, no tengas miedo.
"Эй, ты знаешь, что Нобелевская премия была учреждена в 1901 году, в котором совершенно случайно родился Альберто Джакометти?" "¿Sabías que el Premio Nobel fue instaurado en 1901, que casualmente, es el mismo año en el que nació Alberto Giacometti?"
Платформы такие как YouTube, Twitter, Facebook здорово помогли, потому что дали ощущение того, что "Эй, да я не один." Plataformas como YouTube, Twitter y Facebook nos ayudaron mucho, porque nos daban básicamente la impresión de que "no estamos solos;
Когда я был во втором классе, я победил на общегородском соревновании по выступлениям, но никто никогда мне не говорил, "Эй, этот ребенок - хороший спикер. Cuando estaba en segundo grado gané un concurso de oratoria de mi ciudad, pero nadie dijo nunca "Hey, este chico es buen orador.
Эй, вы мужчины, не надо только сейчас игнорировать разговор или закидывать меня помидорами, потому что главное, что я хочу сказать - этот процесс касается всех. Ahora, a los hombres les digo, este no es el momento de apagarse o de arrojar tomates, porque la idea es que esto nos sucede a todos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!