Примеры употребления "Чарльза" в русском

<>
Почему Чарльза Тейлора нужно судить ¿Por qué enjuiciar a Charles Taylor?
Это самый первый фильм Чарльза. ¿Cuál fue la primera película que hizo Charles?
Он был двоюродным братом Чарльза Дарвина. Era primo de Charles Darwin.
Спросите Чарльза Саатчи о великих произведениях. Pregúntenle a Charles Saatchi sobre el gran arte.
Вот, например, одна из фотографий Чарльза. Aquí una foto de Charles.
И со дня рождения Чарльза Дарвина прошло двести лет. Y es el bicentenario de Charles Darwin.
В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина. Así que a temprana edad escuché de Charles Darwin.
Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора. Tenemos el deber de buscar que se haga justicia para las víctimas de los crímenes de Charles Taylor.
Это центр театрального искусства AT&T, театр Ди и Чарльза Уайли. Este es el centro de artes escénicas AT&T Dee and Charles Wyly Theater.
Никто не мог говорить о движении у растений до Чарльза Дарвина. A nadie se le permitió hablar del movimiento en las plantas antes de Charles Darwin.
Для Чарльза и Рэй процесс дизайна никогда не заканчивался на его производстве. El proceso de diseño de Charles y Ray nunca terminaba en la fabricación.
Вы можете увидеть оперный театр Винспера справа и театр Ди и Чарльза Уайли слева. Pueden ver el Winspear Opera House, a la derecha, y el Dee and Charles Wyly Theater, a la izquierda.
Они стояли на той стороне дороги, по которой кортеж Чарльза Тейлора проезжал каждый день. Se pararon a un lado del camino por el que la caravana de automóviles de Charles Taylor pasaba a diario.
Возьмем, например, синдром Чарльза Боннета, когда нарушения зрения у пожилых людей могут вызвать видения человеческих фигур. Un ejemplo es el síndrome de Charles Bonnet, en el que las deficiencias visuales de los ancianos pueden producir visiones de figuras humanas.
На Западе, теории Чарльза Дарвина претерпели не менее серьезные искажения, сделанные руками предполагаемых сторонников его учения. En el Occidente, las teorías de Charles Darwin sufrieron distorsiones no menos egregias en manos de supuestos adeptos darwinistas.
В знаменитой повести Чарльза Диккенса "Рождественская песнь" бездушный бизнесмен Эбенизер Скрудж страдает от посещения Духа рождественского прошлого. En la gran novela "Canción de navidad", de Charles Dickens, el desalmado hombre de negocios Ebeneezer Scrooge es atormentado por una visita del Espíritu de la Navidad Pasada.
У моей мамы и Чарльза были такие вот прекрасные отношения - они постоянно отправляли друг другу такого рода послания. Mi madre y Charles tuvieron una relación grandiosa donde se enviaban esas clase de cosas el uno al otro.
Это сооружение, которое вот-вот откроется на следующей неделе, - новое здание театра Далласа, театр Ди и Чарльза Уайли. Y ese es un proyecto que está por comenzar la semana próxima, el nuevo hogar del Dallas Theater Center el Dee and Charles Wyly Theatre.
Есть ещё одна вещь, которая меня очень впечатлила много лет назад, это "Сила десяти", фильм Чарльза и Рея Имзов. Y otra cosa que realmente me impresionó hace mucho, fue "Potencias de Diez," la película de Charles y Ray Eames.
31 мая Алмара на Тигре, расположенная в 100 милях к северу, была взята 11000 солдатами под командованием Генерала Чарльза Тауншенда. El 31 de mayo, 11,000 efectivos bajo el mando del General Charles Townshend tomaron Almara, 150 kilómetros al norte sobre el Tigris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!