Примеры употребления "Худший" в русском с переводом "mal"

<>
Пересмотр цен на активы вкупе с реалистичными перспективами экономического роста - вероятно, не худший результат, хотя в краткосрочной перспективе это усилит падение спроса. La realineación del valor de los activos con perspectivas realistas de crecimiento probablemente no sea un mal resultado, aunque impulsará la caída de la demanda en el corto plazo.
Вина это "я поступил плохо". La culpa es "Hice algo mal".
Все это непрофессионально и плохо. Está mal y es poco profesional.
Я знаю, что такое плохо. Yo sé lo que está mal.
Всё это не обязательно плохо: Nada de eso está necesariamente mal:
Я знаю, что это плохо. Sé que está mal.
Кто-то чувствует себя плохо? ¿Alguien se siente mal?
к сожалению, они плохо организованы. lamentablemente, están mal organizados.
Я плохо говорю по-испански. Hablo mal español.
Никогда не желай плохого другим! ¡Nunca le desees mal a nadie!
Хороший это террор или плохой? ¿Acaso hay buen terrorismo y mal terrorismo?
У него был плохой день. Él tuvo un mal día.
Достижения Африки не так уж плохи! África no lo ha hecho mal.
Ну, скажи мне, что такое плохо? Entonces, ¿me puedes decir que está mal?
я очень плохо говорю по-русски Hablo ruso muy mal
Я хочу знать, что такое плохо. quiero saber que está mal.
Откуда мы знаем, что это плохо? ¿Cómo sabemos lo que está mal?
Мы склонны говорить плохо о других. Somos muy hábiles para hablar mal de los demás.
Не думай, что тебе так плохо. No te sientas tan mal.
Я не мог сделать ничего плохого. Nada podía salir mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!