Примеры употребления "Финансовый" в русском

<>
Переводы: все3801 financiero3723 другие переводы78
МВФ как глобальный финансовый якорь El FMI como ancla financiera global
Финансовый кризис один год спустя La crisis financiera un año después
Китай и мировой финансовый кризис China y la crisis financiera global
Финансовый кризис сделал нас мудрее. Después de la crisis financiera, nos hemos vuelto más sabios.
Финансовый ураган бьет по Латинской Америке El huracán financiero azota a América latina
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию. La crisis financiera puede retardar esta tendencia.
В своей книге "Новый финансовый порядок: En mi libro de 2003, El nuevo orden financiero.
Шалтай-болтай и глобальный финансовый дисбаланс Humpty Dumpty y los desequilibrios financieros globales
ЦИКЛИЧЕСКИ ОТКОРРЕКТИРОВАННЫЙ ОБЩИЙ ФИНАНСОВЫЙ БАЛАНС ПРАВИТЕЛЬСТВ BALANCES FINANCIEROS GENERALES DE LOS ESTADOS CÍCLICAMENTE ADJUSTADO
Вместо этого им стал финансовый кризис. En cambio, lo es la crisis financiera.
Финансовый мир также наполнен таким ранжированием. El mundo financiero también está lleno de este tipo de rankings.
Финансовый кризис обнажил уязвимое место глобализации. La crisis financiera dejó al descubierto el blando bajo vientre de la mundialización.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости. Su crisis financiera es la causa principal de su debilidad.
Углубляющийся финансовый кризис продолжает ослаблять их позиции. La crisis financiera, cada vez más profunda, debilita aún más su posición.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам. La crisis financiera ha significado un duro golpe para las remesas.
Сегодняшний финансовый кризис затрагивает еще одну проблему: La actual crisis financiera plantea otro problema más:
И очень, очень сложно обосновать финансовый кризис. Y hacer que tenga sentido la crisis financiera es muy, muy difícil.
Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно. La crisis financiera global los ha golpeado fuertemente.
Сектор, который чаще всего подвергается воздействию - финансовый сектор. El sector más frecuentemente afectado es el financiero.
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы. y el gasto de inversión no se verá afectado por los desórdenes financieros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!