Примеры употребления "Умер" в русском

<>
Переводы: все685 morir640 fallecer19 fallecerse11 morirse5 finar1 другие переводы9
Король умер, да здравствует король! A ídolo caído, ídolo puesto.
Сорок пять минут спустя он умер. Cuarenta y cinco minutos más tarde dejaba de existir.
"Это могилы тех, кто недавно умер от СПИДа". "Estas son las muertes recientes de SIDA en nuestra comunidad".
Это формат, который умер потому, что он был недостаточно полезным. Es un formato que desaparició por no ser suficientemente útil.
Я задаю вопросы лейтенанту-коммандеру Бруку Деволту, главному представителю пресс-офиса Гуантанамо, о том, как умер аль-Ханаши, уже на протяжении восьми недель. Desde hace ocho semanas he estado haciendo preguntas al Teniente-Comandante Brook De Walt, vocero en jefe de la oficina de prensa de Guantánamo, acerca de la muerte de al-Hanashi.
Способствуют или же мешают международные суды наподобие того, в котором рассматривалось дело Милошевича прежде, чем он умер, серьёзным размышлениям над собой и примирению пострадавших сообществ? ¿Fomentan los tribunales internacionales como el que Milosevic tuvo que afrontar antes de su muerte o aplazan una seria autorreflexión y reconciliación en unas sociedades deshechas?
Вильгельм вступил на престол в 1888 году в возрасте 29 лет, его либерально настроенный отец находился у власти в течение 88 дней пока не умер от рака горла. Wilhelm asumió la corona en 1888 a los 29 años, después de que su padre liberal, que había reinado durante 88 días, sucumbiera a un cáncer de garganta.
Более того, прямые годовые затраты на содержание в больницах, связываемые с ADR, доходят до миллиардов долларов, и сюда не включены все те, кто пострадал от приема препаратов, но не подвергался госпитализации (или не умер). Además, los costos directos de hospitalización anuales atribuibles a las RAF son de miles de millones de dólares, y eso no incluye el sufrimiento que causan las RAF y que no conducen a una hospitalización (o a la muerte).
Затем вы выходите за пределы 26 миль, на дистанцию, которая согласно медицине, могла бы быть фатальной для человека, - помните, Фидиппид умер после того, как пробежал 26 миль - вы же преодолеваете 50 и 100 миль, и вдруг это уже совсем другая игра. Si vamos más allá de los 40 km, distancias que según la medicina eran mortales para los humanos, los maratones de 80 km o 160 km son pruebas totalmente diferentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!