Примеры употребления "Удивительно" в русском

<>
Это достаточно удивительно придуманное животное. Es un animal fantásticamente diseñado.
Удивительно, насколько притягательным я стал. La gente se sentía atraída.
Она может ускориться удивительно быстро. Podría cambiar con gran rapidez.
Это был удивительно зловонный город. Era una ciudad con olores desagradables por todas partes.
И едва ли это удивительно. Esto no debe sorprender.
Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно Es verdaderamente extraordinario descubrir algo como esto.
И всё это вовсе не удивительно. Nada de esto debería sorprender.
Биомимикрия - удивительно мощный способ введения новшеств. La pregunta es - la biomimética es una herramienta de innovación muy poderosa.
Как ни удивительно, это не занавески. En realidad no se trata de una cortina.
Оценка Дома Свободы является удивительно схожей: Las mediciones de The Freedom House son notablemente similares:
Удивительно, насколько просто всё это устроено. Lo extraordinario es lo sencilla que es la premisa.
Не удивительно, что она не выжила. No debe sorprender que no haya sobrevivido.
Было удивительно работать с Ивсом Бехаром. Fue maravilloso trabajar con Yves Behar.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям. Es maravilloso lo que la tecnología puede ofrecerles a los ricos.
Это совсем не удивительно, не так ли? Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?
Удивительно, насколько много было таких успешных ночёвок. Increíble el éxito que ha tenido lo del sofá compartido.
Это удивительно, стоит только над этим задуматься. Resulta extraordinario al pensar en ello.
Не удивительно, что снимки делал Роб Кесслер, художник. No es coincidencia que estas fotos las haya tomado Rob Kessler, un artista.
Не удивительно, что хартумское правительство отклонило данную идею. Las negociaciones subsiguientes llevaron a un acuerdo de compromiso en noviembre para que se desplegara una fuerza híbrida de la UA y la ONU en tres etapas.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий. El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!