Примеры употребления "Требуется" в русском

<>
Так что здесь тоже требуется помощь. Así que necesitamos un poco de ayuda aquí.
Значит, над этим требуется ещё поработать. Así que queda trabajo por hacer.
На 1 литр требуется 23 тонны. Resultaron 23 tonelada métricas por cada litro.
От вас требуется решить только одно. Solo hay que tomar una decisión:
Вам даже не требуется быть клеткой. No tienes ni siquiera que ser una sola célula.
Что же требуется для появления динамизма? ¿Cuáles son los requisitos del dinamismo?
Но на подобные реформы требуется время: Pero toman su tiempo:
Требуется иной подход к этому сегменту. Necesitan maneras diferentes de ser abordados.
Присутствие самих исполнителей здесь совершенно не требуется. No es para nada necesario que hayan músicos tocando en vivo.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов. Se espera simplemente que todos ellos ejecuten las órdenes escrupulosamente.
Но многое требуется, что бы ее получить. Pero cuesta mucho llegar a ese punto.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Hay que tomarse el tiempo para explicar, consultar y negociar.
Однако для этого требуется очень мощный компьютер. Pero lo que sí necesitas es una computadora muy grande.
Я не думаю, что нас требуется убеждать. No creo que necesitemos ser convencidos de eso.
Вообще-то, как раз столько и требуется. Así que yo creo que si.
Его традиционные идеи безупречны, если требуется исполнительность. Las nociones tradicionales de administración son excelentes si usted quiere conformidad.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. Hace falta un nuevo régimen global de control de drogas.
Для такой печати требуется порядка 40 минут. lleva unos 40 minutos imprimir esta estructura.
Что касается палестинцев, здесь требуется диалог другого рода. Respecto de los palestinos, es necesaria una capacidad de diálogo de un tipo diferente.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план. No necesitan tener una mente para tener un plan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!