Примеры употребления "Точки" в русском

<>
Переводы: все1264 punto570 другие переводы694
Точки на графике соответствуют данным. Los puntos señalan los datos reales.
С культурной точки зрения мы победили. Desde el punto de vista cultural, vencimos.
У этого цветка есть чёрные точки: Esta flor, con sus puntos negros.
и точки, где он наиболее удален. y los puntos en los que está más distante.
Все эти точки, все эти линии. Todos los puntos, todas las líneas.
С точки зрения экологии - ужасный материал. materiales horribles desde el punto de vista ambiental.
Он делает те маленькие точки на странице. Eso es lo que hace los pequeños puntos en la página.
Эти маленькие синие точки обозначают оперившихся птенцов. Estos pequeños puntos azules son los polluelos.
Необходимо состыковывать группы кадров, находить опорные точки. Hay que corregir las distorsiones y encontrar los puntos de contacto.
Для Кеплера, все звёзды это точки света. Todas las estrellas son sólo puntos de luz para Kepler.
а увиденное с другой точки зрения - совсем противоположное. Visto desde otro punto, da una impresión muy diferente.
мы должны изменить страну с материальной точки зрения". debemos transformar al país desde un punto de vista material."
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы. Pero ahorrar es precisamente la respuesta equivocada desde el punto de vista del sistema.
С этой точки зрения банк должен работать нормально. A partir de ese punto, el banco debería operar normalmente.
И посмотрите на это изображение крохотной, голубой точки. Observen esta imagen de un punto azul y diminuto.
И с точки зрения Я-будущего, все наоборот. Desde el punto de vista del futuro, todo es al revés.
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. Pero lo genial, es que puedo añadir puntos de control.
Она приведет нас из точки А в хаос. Nos lleva desde el punto A. ¡al caos!
С точки зрения Кейт, он слишком много работает. Desde el punto de vista de Kate, él trabaja demasiado.
Теперь взглянем на это с точки зрения правительства. Ahora, veámoslo desde el punto de vista de los políticos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!