Примеры употребления "Типа" в русском

<>
Переводы: все638 tipo374 como122 clase24 especie11 другие переводы107
Он делает нечто типа печати. La impresora de cera hace algo parecido a imprimir.
эти четыре типа мышления взаимосвязаны. estos cuatro estilos están conectados.
Ну и, понимаете, типа познакомить их. y bueno, los presentamos a todos.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
А позади вам видна сетка, типа паутины. Y en la parte de atrás pueden ver un patrón de telaraña.
и у меня собственная собака типа "искатель-спасатель". Y así, mi perro de búsqueda y rescate.
Не существует анализов на парагрипп 4-ого типа. Nadie nunca hace pruebas para el virus paragripal 4.
Сегодня я хотел бы организовать нечто типа диспута. Así que lo que me gustaría hacer hoy es discutir un poco.
типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков. Uno de los proveedores de primer nivel acaba de presentar una así en el salón del automóvil.
я для него сделал нечто типа визуальной пушки. Yo hice éste para él.
Это была игра в вопросы-ответы типа этих. Es un juego de preguntas para adivinar toda la información.
И я отметила ему это, и он ответил типа: Y le mencioné esto y él me dijo:
Очень многие задают вопросы про "Остаться в Живых," типа: Mucha gente me pregunta, sobre "Lost", saben, "¿Qué demonios es esa isla?", saben, por lo general seguido de:
Но делают это не только неприятные звуки типа этого. No sólo los sonidos desagradables pueden hacerlo.
"Вы знаете, я, типа, люблю медитацию, и я молюсь". "Ya sabes que me gusta meditar y rezo".
Но скорее всего я сделал что-то типа этого. Pero probablemente hice algo así.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Enviando correos a revistas de diseño japonesas, etc.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. En ese momento administrábamos un sitio web muy diferente.
Я понял, что передо мной стоял выбор типа "или-или". Me di cuenta de que sólo podía elegir entre una proposición disyuntiva Era una de dos:
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. Al someternos a estas dietas, estos comienzan a oler mal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!