Примеры употребления "Таким образом" в русском

<>
Таким образом, система требует изменений. De manera que el sistema necesita que se vuelva a barajar.
Порочный круг, таким образом, замкнулся: Entonces el ciclo se corrompe otro tanto:
Таким образом, становится понятным риск. De manera que los riesgos son claros.
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. Entonces está ocurriendo allí mucha comunicación emocional.
Таким образом, убийство китов неэтично. Por ello la caza de ballenas no es ética.
Таким образом, доход очень важен Entonces el ingreso es significativamente importante.
Все устройства питались таким образом. Todos los aparatos se enchufan ahí.
Этот проект таким образом прекращён. Este proyecto es declarado terminado.
Таким образом, что можно сделать? ¿Entonces qué se puede hacer?
Таким образом информация просочилась извне. Llegó desde fuera.
Таким образом, мы увидели многое. Bien, aquí vimos unas cuantas cosas.
и, таким образом, они накапливаются. Y al hacerlo, se acumulan.
Таким образом, терроризм будет продолжаться. De modo que el terrorismo continuará.
Таким образом, архитектура не нема. Lo que significa que la arquitectura no es muda.
Таким образом, живущие рождают духов. Los vivos dan origen a los espíritus.
Таким образом, это хорошие новости. Son buenas noticias.
И таким образом работает общество. Y esa es la manera como la sociedad funciona.
Таким образом возникает интересный парадокс. Allí hay una paradoja interesante en juego.
Таким образом, победит ли зло? Entonces, ¿triunfará el mal?
Таким образом, старым партнерам нужны новые. De manera que los viejos socios necesitan nuevos socios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!