Примеры употребления "Стали" в русском

<>
Мы стали искать другие пути. Así que recurrimos a otros mecanismos.
Некоторые замолчали и стали невидимыми. Algunas mujeres se silenciaron y desaparecieron.
Оппозиционные партии стали ничтожно малыми. Los partidos de oposición han pasado a ser insignificantes.
Результатом стали "Ад и Небеса". El resultado es "Infiernos y paraísos".
Очевидно, подобные здания стали популярны. Obviamente, este tipo de salones se popularizaron.
Стали бы вы это есть? ¿Comerían esto?
Результатом сделки стали годы мира. El resultado de aquel acuerdo han sido años de paz.
Все истории стали кровоточить вместе. Todas estas historias comenzaron a sangrar al mismo tiempo.
Мы вместе стали его рассматривать. Y la miramos juntos.
Строматолиты первыми стали выделять кислород. Los estromatolitos fueron los primeros exhalando oxígeno.
Они стали нашим "высшим благом", Este es nuestro summum bonum.
Страны, выбравшие социализм, стали банкротами. Todos los países que eligieron el régimen socialista, quedaron en bancarrota.
Теперь они стали глобальной одержимостью. Hoy, son una obsesión global.
И мы не стали этим заниматься. Y no lo hicimos.
Наши поселения стали организовываться в города. Hemos organizado en ciudades.
все стали зерном для мельницы психоаналитиков. todo era grano para el molino del psicoanálisis.
Поэтому излишек воды стали выливать рядом. Así que se dispersa por la tierra de los alrededores.
в вакцинах, котороые стали более доступны. El uso más difundido de las vacunas.
теперь все жители Лондона стали канадцами. en Londres, ahora somos todos canadienses.
Некоторые из них уже стали мамами. Algunas son madres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!