Примеры употребления "Спящий" в русском

<>
Переводы: все115 dormir110 descansar2 durmiente1 другие переводы2
"Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги. "El Gigante Dormido", canción que acabo de cantar, es uno de sus poemas.
"Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир. El "dragón dormido", como Napoleón calificó a China a comienzos del siglo XIX, estaba ahora totalmente despierto y listo para lanzarse hacia el nuevo mundo.
Я спал всего два часа. Sólo dormí por dos horas.
Спал в буше, но продолжал ходить. Descansaba en los arbustos pero no dejaba de caminar.
За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра. En las últimas décadas, Japón se ha convertido en un tigre durmiente.
Одним ухом спал, другим слушал. Duermo con un ojo abierto.
Кажется, что он мирно спит, но на самом деле он борется за жизнь, так как он не в состоянии поддерживать постоянную температуру тела. Da la impresión de que descansa tranquilamente, pero está luchando por sobrevivir porque no puede regular su propia temperatura corporal.
Я не спал этой ночью. Esta noche no he dormido.
Мы спали в одной постели. Dormimos en la misma cama.
Ночью они спали на полу. Dormían juntas en el piso de su hogar.
Ещё они также могут спать. Pero también son capaces de dormir.
Я устал и хочу спать. Estoy cansado y quiero dormir.
Не спи с включённым светом. No te duermas con la luz encendida.
Том спит с открытым ртом. Tom duerme con la boca abierta.
Он спит с включенным светом. Él se duerme con las luces prendidas.
Алиса спит в моей комнате. Alice está durmiendo en mi habitación.
Ты спишь в гостевой комнате? ¿Duermes en la habitación de invitados?
А я пытался прикинуться спящим. Y trato de hacerme el dormido.
Том спал очень мало вчера ночью. Tom durmió muy poco anoche.
Он работал ночью, а спал днём. Él trabajaba de noche y dormía de día.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!