Примеры употребления "Специально" в русском с переводом "especial"

<>
С точки зрения Америки гибкие добровольные ad hoc (созданные специально для данного случая) коалиции оказались более полезными, чем учрежденный альянс НАТО, где Германия вела борьбу за то, чтобы отказать Турции в ее просьбе о поддержке. Desde una perspectiva estadounidense, las flexibles coaliciones especiales formadas por países con una actitud coincidente han resultado más útiles que la alianza establecida de la OTAN, en la que Alemania encabezó el bando partidario de rechazar la petición de apoyo por parte de Turquía.
Оно не требует специального обучения. No requiere entrenamiento especial.
Законы физики обладают таким специальным свойством, Así que, las leyes de la física tienen esa propiedad especial.
Есть какая-нибудь специальная цена для детей? ¿Hay algún precio especial para niños?
Есть какая-нибудь специальная цена для студентов? ¿Hay algún precio especial para estudiantes?
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
Построить специальное место, управлять специальной административной зоной. Y construyes y gestionas una zona administrativa especial.
с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники; con un impuesto especial a los graduados;
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета. Tuvimos que obtener permisos especiales de vuelo.
У вора были специальные инструменты для взлома замков. El ladrón tenía herramientas especiales para forzar cerraduras.
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. Los investigadores usaron trajes especiales para ingresar.
специальный налог на все компенсации, превышающие определенный порог. un impuesto especial a todas las compensaciones por encima de cierto umbral que no se pague en valores.
Так что мы решили вместе сделать специальный проект. De modo que decidimos hacer un proyecto especial juntos.
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон. Mi asesor especial, Ibrahim Gambari, ha regresado a Yangon.
Это - [обложка] специального выпуска 2007-го года с головоломками. Y ésta es para su especial de acertijos de 2007.
Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений? ¿Debe establecerse una comisión especial para investigar?
Во-вторых, изучите наши биржи и специальные экономические зоны. Segundo, hay que examinar nuestras casas de bolsa y nuestras especiales zonas económicas.
Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения. De hecho, el Pentágono desea aumentar el Cuerpo de Marines y las fuerzas de Operaciones Especiales.
Памела Андерсон станет Девой Марией в специальном рождественском ТВ-шоу Pamela Anderson será la Virgen María en un especial navideño de televisión
И мы можем взять специальные камеры, и посмотреть на это. Y podemos llevar cámaras especiales, podemos verlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!