Примеры употребления "Спасем" в русском

<>
Переводы: все340 salvar335 другие переводы5
Именно по этой причине я принял предложение от организации "Спасем детей" посетить сектор Газа на прошлой неделе. Por este motivo acepté la oferta de Save the Children para visitar la Franja de Gaza la semana pasada.
Мы видели то, что "Спасем детей" пытается делать с этим в Центре питания, помогающем матерям и детям в секторе Газа. Fuimos testigos de lo que Save the Children está intentando hacer al respecto en un centro de nutrición que atiende a madres y niños en la ciudad de Gaza.
Очевидно, что организация "Спасем детей" больше всего обеспокоена тем, что 53% населения сектора Газа находится в возрасте младше 18 лет. Save the Children, obviamente, se preocupa más por aproximadamente el 53% de la población de Gaza menor de 18 años de edad.
Пауль Фишстейн, кто начал работать там в 1978 году- работал на организацию Спасем детей, руководил исследованиями и системой анализа в Афганистане. Paul Fishtein, que comenzó a trabajar allí en 1978, trabajó para Save the Children, lideró la unidad de evaluación e investigación afgana.
Но не все те, кто нуждается в помощи, приезжают, чтобы получить ее, поэтому "Спасем детей" финансирует расширение штата работников, которые должны будут поощрять семьи воспользоваться предоставляемыми здесь услугами. Pero no todos quienes necesitan ayuda vienen a buscarla, por lo que Save the Children financia el trabajo de personas que se ocupan de alentar a las familias a usar los servicios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!