Примеры употребления "Собственно" в русском

<>
Переводы: все1425 propio1340 en realidad19 другие переводы66
собственно, что именно они представляют? bueno, ¿qué exactamente?
Эти 10 секунд - это, собственно. Los 10 segundos son porque nosotros.
Сложность, собственно, в следующем вопросе: El desafío desde luego, es responder a esta pregunta:
Собственно, вот где мы сейчас. Así que aquí es donde estamos.
Собственно выбора, как такового, и нет. No hay mucho para elegir.
Как же мы, собственно, получаем спектры? ¿Cómo obtenemos espectros?
Собственно говоря, надеюсь, ещё немного пробуду. De hecho, creo que todavía un poco más.
Это, собственно, и есть сущность TED. Es como la esencia de TED.
И так, собственно, я окончил строительство дома. Así que, en resumen, terminé la casa.
Леди и джентльмены, это собственно говоря, всё. Damas y caballeros eso es todo.
И это, собственно, то, что вы видите. Y eso es lo que están viendo.
Быть мальчиком собственно означает не быть женственным. Ser un chico realmente significa no ser una chica.
Ну вот так это собственно и происходит. Esa quizá sea una manera muy directa en la que vemos lo que sucede.
Вот это, собственно, мы и пытаемся сделать. Así que eso es lo que estamos tratando de hacer.
Вот собственно и вся идея - надувной замок. Eso es todo, es un inflable.
Было нечего покупать, кроме собственно денег, так? No había nada que comprar, a menos que comprases remaches.
Внизу, собственно, вы - супертворческие - Можно заметить явление масштабирования. Y el último es el de todos Uds., Lo que se nota es un fenómeno de escala.
И это, собственно, единственный случай, когда может образоваться осмий. De hecho, es el único lugar donde puede generarse el osmio.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Luego tienen a la audiencia dando palmas, sí, participando realmente en la ejecución de la música.
Собственно, это то же самое, что вы видели на видео. En verdad, son los mismos que vimos en el video.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!