Примеры употребления "Собаки" в русском с переводом "perro"

<>
Нюх собаки острее, чем человеческий. El olfato de un perro es más agudo que el del humano.
Потому что собаки преданнее кошек. Porque los perros son más leales que los gatos.
Коты и собаки тоже упоминались. Perros y gatos también fueron mencionados.
Собаки не умеют различать цвета. Los perros no pueden distinguir los colores.
Внезапно перед нами возникли три собаки. De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.
Мне больше нравятся кошки, чем собаки. A mí me gustan los gatos más que los perros.
Не очень различающаяся от лая собаки. Igual que un perro que ladra mucho.
Это половина веса моей собаки, Хаксли. Esa es la mitad del peso de mi perro, Huxley.
Мы не имеем ввиду точку зрения собаки. Que no toman en cuenta el punto de vista del perro.
Нюх собаки более острый, чем обоняние человека. El olfato de un perro es más agudo que el del humano.
Собаки, кошки и крысы жили в полной гармонии. Perros, gatos y ratas vivían en perfecta armonía.
Конечно, вы все знаете, что ответом будет "собаки". Y por supuesto, todos saben que la respuesta es perros.
Кошки способны лазить по деревьям, но собаки - нет. Los gatos son capaces de trepar a los árboles, pero los perros no.
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились. Los perros son el resultado de los rasgos de cría selectiva que nos gustan.
У нас две собаки, три кота и шесть цыплят. Tenemos dos perros, tres gatos y seis pollos.
Этот мальчик не мог зайти из-за боязни собаки. Ese niño no pudo entrar por temor al perro.
Я сейчас нюхаю заднюю часть другой собаки, а хозяин зовет, Estoy olfateando el trasero de este perro y mi dueño me llama.
Нет на земле такой собаки, которая была бы природным созданием. No existe un perro en el planeta que sea una criatura natural.
И если взять собак, например, собаки - это существа, созданные по плану. Y si se piensa en los perros, por ejemplo, los perros son criaturas diseñadas intencionalmente.
Итак, пообещал мэр, все уличные собаки будут отловлены и подвергнуты изоляции. Así, el alcalde prometió que todos los perros callejeros serían capturados y puestos en cuarentena.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!