Примеры употребления "Снова" в русском

<>
Переводы: все822 de nuevo140 nuevamente91 otra vez68 другие переводы523
Прекращаете лечение - снова набирает вес. Si uno detiene el tratamiento, gana peso.
у нас снова чемпионат мира. el Mundial de Fútbol nos espera.
И снова Папа сделал оговорку: Una vez más, el Papa agregó una advertencia sobre este punto:
Это чудесно быть снова здесь. Es fantástico estar de vuelta.
И сегодня они стартуют снова. Hoy ya tienen ese nuevo comienzo.
Она снова была в больнице. Ella se fue bien.
Итак, я повторил это снова. Aquí está, una vez más.
Снова плохие новости от МВФ Más malas noticias para el FMI
Мы должны снова очеловечить закон. Tenemos que re-humanizar la ley.
Она снова должна принять вызов. Una vez más debe estar a la altura del empeño.
Но вдруг она снова падает. Pero vuelve a retroceder.
Мы снова начнём с вредителя: Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga:
Ливия снова является хрестоматийным примером: Una vez más, el de Libia era un caso de manual:
А каждое утро снова рождаюсь". Por la mañana vuelvo a nacer".
Могу я тебя снова увидеть? ¿Puedo volver a verte?
И я снова стала писать. Y volví a escribir.
"Ага, ну конечно" снова не сработало! "Sí, claro", ¡no es la respuesta correcta!
Я снова встретил Махмуда через год. Encontré a Mahmoud un año después.
Снова смотрю я на Центральный парк. Vuelvo a mirar a Central Park.
Но потом она снова обрела уверенность. Pero luego ella volvió a estar confiada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!