Примеры употребления "Следует" в русском с переводом "deber"

<>
Ученикам следует обучать своих учителей. Los estudiantes deberían enseñarle a sus profesores.
Тебе не следует доверять Тому. No deberías confiar en Tom.
Следует ли разговаривать с Хамасом? ¿Deberíamos hablar con Hamás?
Следует избегать также колбасных изделий. Los productos de charcutería también deben evitarse.
Вот что вам следует сделать. Así que aquí está lo que deben hacer.
Тебе следует воспользоваться этой возможностью. Deberías aprovechar esta oportunidad.
Поведению ЕЦБ не следует удивляться: El comportamiento del BCE no debiera sorprendernos:
Для чего это следует использовать? ¿Para qué debería ser?
Тебе следует завтракать каждый день. Deberías desayunar todos los días.
какие моторы нам следует использовать? ¿Qué motores deberíamos usar?
Итак, чего им следует добиваться? Así las cosas, ¿qué deberían buscar?
Не следует мне верить на слово. No deberían creerme.
Тебе следует спросить у него совета. Deberías pedirle consejo a él.
Кого же вам следует пригласить пообедать? ¿A quién deberían invitar a almorzar?
Но не следует делать скоропалительных выводов. Pero no debemos precipitarnos a sacar conclusiones.
Вам следует пройти процедуру комплексного досмотра Usted debe pasar por el control de seguridad
Тебе следует начать как можно раньше. Deberías empezar lo antes posible.
Я выделил тему, которую следует выбрать. Miré el tema que deberías elegir.
И то, и другое следует изменить. Ambas cosas deben cambiar.
Этим противоречащим примерам не следует удивляться. Esos ejemplos no deben sorprender.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!