Примеры употребления "Системы" в русском с переводом "sistema"

<>
Уж лучше сдерживать рост системы. Mejor controlar el crecimiento del sistema.
Все системы обработки отходов соединены. Los sistemas de desperdicios están todos conectados.
Основная проблема патентной системы проста: El problema fundamental con el sistema de patentes es simple:
Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Neptuno es el octavo planeta del sistema solar.
Государственные системы образования были построены Cuando todo el sistema fue inventado.
Существуют прекрасные системы, например KIPP. Hay algunos muy buenos como el KIPPs, es un gran sistema.
у финансовой системы "остановилось сердце". el sistema financiero sufrió un paro cardiaco.
Теперь о наброске солнечной системы. Bien, ahora, el garabato del diagrama del sistema solar.
Я хотел изучить пределы системы. Quería probar los límites del sistema.
Кто в центре свадебной солнечной системы? ¿Quién es el centro del sistema solar nupcial?
Она действительно является центром системы здравоохранения. Es el corazón del sistema de asistencia sanitaria.
потому что обычные системы применить невозможно. Porque no pueden usar los sistemas habituales.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. El mundo evitó la "argentinización" del sistema financiero internacional.
Их системы заманивают их в ортодоксальность. Sus sistemas hacen que queden atrapados en la ortodoxia.
Однако создание такой системы потребует времени. Sin embargo, la creación de tal sistema toma tiempo.
Вначале оно предотвратило крах банковской системы. En primer lugar, ha evitado el desplome del sistema bancario.
Конечно, парламентские политические системы далеко несовершенны. Por supuesto, los sistemas políticos parlamentarios están lejos de ser perfectos.
Какова же природа этой новой системы? ¿Cuál es la naturaleza del nuevo sistema?
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Y ustedes saben sobre los sistemas auto-organizados basados en Internet.
Закрытые экономические системы также создают опасность. Los sistemas económicos cerrados también plantean un peligro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!