Примеры употребления "Системой" в русском

<>
Системой заведуют, в основном, бухгалтеры. El sistema lo manejan contadores.
Linux является свободной операционной системой. Linux es un sistema operativo libre.
Он был вызван самой финансовой системой. El sistema financiero mismo la provocó.
Это то, что мы называем системой. Es lo que llamamos un sistema.
Вы, наверное, знакомы с системой Nike+. Probablemente estén familiarizados con el sistema Nike+.
В природе грибы являются перерабатывающей системой. Porque en la Naturaleza los hongos son el sistema de reciclaje.
Центральный элемент между процессом и системой. Es un pivote entre un proceso y un sistema.
Чрезвычайно выразительной системой для нас является пение. Lo que es un sistema inmensamente expresivo para nosotros, vocalizar.
Для Гонконга единственной хорошей системой является демократия. Para Hong Kong, el único buen sistema es la democracia.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой. Durante más de una década, Italia ha estado gobernada por un sistema político bipolar.
До недавнего времени, это было Солнечной Системой - Hasta hace poco, ése era el Sistema Solar.
То же самое мы сделали с розовой системой. Hemos hecho lo mismo con el sistema rosado.
Самой главной системой является так называемая дыхательная петля. El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм. El intestino es el sistema inmunológico más grande que defiende al cuerpo.
Спустя тридцать лет акционеры окончательно порвали с этой системой. Treinta años después, los accionistas han roto definitivamente con ese sistema.
Но реформа не должна ограничиваться только государственной пенсионной системой. Las reformas, sin embargo, no deben limitarse a los sistemas públicos de retiro.
Расшифровывается как Разумная Подвижная Платформа с Активной Системой Спиц. "Plataforma Móvil Inteligente con Sistema Activo Radial".
Это явные (сознательные) воспоминания, предоставленные другое системой, "гиппокампусом" ("hippocampus"). Estos son recuerdos explícitos (conscientes) procesados por otro sistema, el "hipocampo".
Это установка для магнитного резонанса со сфокусированной системой ультразвука. Esta es una sala de RM con un sistema de ultrasonido focalizado.
Цифры, стоящие за этой расползающейся тюремной системой, исключительно впечатляющи. Los números que refuerzan este expansivo sistema penitenciario son extraordinarios.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!