Примеры употребления "Сидите" в русском с переводом "sentar"

<>
Вы сидите, спите, играете на этом большом "острове", сделанном из кожи. Uno se sienta, duerme y juega en una gran isla geodésica hecha de cuero.
что вы не сидите за столом весь день и ешьте и работаете. el que no te sientes en tu escritorio todo el día y comas en el trabajo;
И я уверяю, что если вы сидите у экрана, то это поистине замечательный момент. Se lo prometo, si están sentados delante de esta pantalla, es un momento verdaderamente maravilloso.
К тому же, он должен быть в разных позициях, когда вы сидите прямо или облокачиваетесь. Y tú vas a necesitarlo en una posición diferente cuando te sientas derecho, y entonces te reclinas.
Вся нагрузка от вашего торса, рук, головы проходит через спину, позвоночник, и приходится на эти кости, когда вы сидите. Todo el peso del torso superior, los brazos, la cabeza, vienen a caer a través de la espalda, en la espina y en esos huesos cuando se sientan.
Стулья, на которых вы сидите, свет в аудитории, мой микрофон, планшеты iPad и плееры iPod, которые вы носите с собой - всё это результат накопительной культурной адаптации. Las sillas en las que están sentados, las luces de este auditorio, mi micrófono, los iPads y iPods que tienen son el resultado de la adaptación cultural acumulada.
Сидите ли вы и едите ли вы с вашими детьми, берёте ли вы детей, или внуков, или племянников за покупками в овощные магазины - просто дайте им попробовать. Si te sientas a comer con tus hijos, si llevas a tus hijos o a tus nietos, o a tus sobrinas o a tus sobrinos a hacer compras a un mercado agrícola - para probar la comida con ellos.
В архитектуре мы имеем дело со множеством компонентов - речь может идти о более чем 50 000 элементов, как, например, в этой комнате, где вы сейчас сидите, - и все эти компоненты нужно организовать. Así, en arquitectura trabajamos con grandes ensambles de componentes pudiendo llegar a, digamos, 50.000 piezas de material, en esta sala donde están sentados ahora, piezas que hay que organizar.
Он сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Я сидел и читал книгу. Estaba sentado leyendo un libro.
Он сидел и пил вино. Él estaba sentado bebiendo vino.
За столом сидели немыслимые союзники: En torno a la mesa se sentaron aliados improbables:
Они лишь сидят не здесь. No sólo están sentados allí.
Она сидела там в вязаном свитере. Estaba allí sentada en un especie de jersey tejido a mano.
А Тарья сидела тогда напротив меня. Y Tarja estaba sentada frente de mí en la mesa.
Девочки сидели рядом друг с другом. Las niñas estaban sentadas una al lado de otra.
Бабушка-на-облачке сидит вон там. La nube de abuelas se sienta allí.
Мальчик и девочка сидят на заборе. Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.
Сидят две лягушки на берегу реки. Hay dos ranas sentadas a la orilla del río.
Девочка, сидящая за пианино, - моя дочь. La niña sentada al piano es mi hija.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!