Примеры употребления "Сестру" в русском с переводом "hermana"

<>
Переводы: все162 hermana162
Я очень люблю её сестру. Su hermana me gusta mucho.
Родители развелись, а сестру арестовали. Mis padres se divorciaron y a mi hermana la arrestaron.
Она любит куклу, как собственную сестру. Ella ama a la muñeca como a su propia hermana.
Это правда, что ты укусил свою сестру? ¿Es cierto que mordiste a tu hermana?
Том не знает ни Мэри, ни её сестру. Tom no conoce ni a Mary ni a su hermana.
Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь. La hermana quien había realizado esa hazaña fue recluida en un campo de educación.
Я еду в Ванкувер на следующей неделе, чтобы увидеть мою сестру. Voy a Vancouver la semana que viene a ver a mi hermana.
После смерти матери, он всегда держал свою младшую сестру рядом с собою. Desde el momento de la muerte de su madre, mantuvo a su joven hermana siempre cerca de él en todo momento.
Мой отец, участник трех войн, не смог спасти свою собственную сестру от этого страдания. Mi padre, quien peleó en tres guerras, no podía salvar a su propia hermana de su sufrimiento.
Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины. Pero obviamente eso es un poco como besar a tu hermana comparado con manejar un auto.
Перестрелки так сильно напугали его пятилетнюю сестру, что она до сих пор просыпается ночью и кричит. El estruendo de los tiroteos y bombardeos aterrorizó de tal manera a su hermana de cinco años de edad, que aún suele despertarse gritando en medio de la noche.
Ким Чен Ир описал свою сестру как "мой единственный единокровный член семьи, о котором моя мать просила меня заботиться до самой ее смерти". Kim Jong-il ha descrito a su hermana como "mi única familiar consanguínea de la que mi madre me pidió que cuidara hasta el momento de su muerte".
Однажды, когда мне было 14 или 15, брат подошёл, у него было 6 банок пива - не знаю, где он их взял - взял меня, сестру, и мы пошли в лес. Cuando tenía 14 ó 15, un día mi hermano llegó a casa con un paquete de seis cervezas, no sé de dónde las sacó, nos agarró a mi hermana y a mí y nos fuimos para el bosque.
У меня нет четырёх сестёр. No tengo cuatro hermanas.
Она старшая из двух сестёр. Ella es la mayor de las dos hermanas.
Моя сестра - очень красивая девушка. Mi hermana es una chica muy guapa.
Моя сестра очень хорошо поёт. Mi hermana canta muy bien.
Какая красивая у тебя сестра! ¡Qué guapa es tu hermana!
Последняя сестра встала и сказала: La última hermana se levantó y dijo:
Моя сестра старше моего брата. Mi hermana es mayor que mi hermano.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!