Примеры употребления "Саудовская Аравия" в русском

<>
Переводы: все324 arabia saudita234 arabia saudí69 другие переводы21
Саудовская Аравия против Арабской весны Arabia Saudita y la Primavera árabe
Страны Персидского залива, особенно Саудовская Аравия и Кувейт, предложили ему огромную финансовую и информационную поддержку. Los estados del Golfo, especialmente Arabia Saudí y Kuwait, ofrecieron a Saddam un considerable apoyo financiero y comunicacional.
Мы - Саудовская Аравия анти-баррелей. Somos la Arabia Saudita de los "negabarriles".
Когда вспыхнули беспорядки, Саудовская Аравия, как сообщают, направила воинские части для укрепления незначительных вооруженных сил Бахрейна. Cuando estallaron los disturbios, parece ser que Arabia Saudí envió a unidades militares para reforzar las deficientes fuerzas armadas de Baréin.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Arabia Saudita es un caso aun más revelador.
Саудовская Аравия, в отличие от Йемена, вроде бы создала "образцовую" систему для реинтеграции и перевоспитания вернувшихся из Гуантанамо. A diferencia del Yemen, Arabia Saudí ha creado, al parecer, un sistema "modélico" para reintegrar y reeducar a los repatriados de Guantánamo.
Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем. Mientras tanto, Arabia Saudita está siguiendo un camino distinto.
Саудовская Аравия, Египет и Турция, все будут искать свою "сунитскую" бомбу, чтобы противостоять шиитской ядерной империи, которая находится поблизости. Arabia Saudí, Egipto y Turquía procurarían obtener su bomba "suní" para contrarrestar la amenaza de un imperio nuclear chií en sus umbrales.
Саудовская Аравия - самая большая страна на Аравийском полуострове. Arabia Saudita es el país más grande de la Península Arábiga.
Турция, Саудовская Аравия и Катар хотят Сирию, которая бы удерживала Иран на расстоянии и не становилась источником трансграничного противостояния. Turquía, Arabia Saudí y Qatar quieren una Siria que mantenga al Irán a distancia y no sea un motivo de militancia transfronteriza.
Саудовская Аравия, к сожалению, движется в противоположном направлении. Pero por desgracia, Arabia Saudita va en la dirección opuesta.
И, наконец, экспортеры нефти, такие как Саудовская Аравия и Объединенные Арабские Эмираты, стремятся сберечь богатства, зарабатываемые в годы бума. Por último, los exportadores de petróleo, como, por ejemplo, Arabia Saudí y lo Emiratos Árabes Unidos, procuran acumular riqueza durante los años de auge.
Саудовская Аравия делает все, что может, чтобы помочь. Arabia Saudita está haciendo lo que puede para ayudar.
Турция, Саудовская Аравия, Иордания и Катар - находящиеся под суннитским руководством - в последние месяцы резко увеличили свою военную помощь сирийским повстанцам. Turquía, Arabia Saudí, Jordania y Qatar, países encabezados por suníes todos ellos, han aumentado en gran medida su ayuda militar a los rebeldes sirios en los últimos meses.
В этой динамичной обстановке Саудовская Аравия выделяется на общем фоне. En estas dinámicas circunstancias resalta Arabia Saudita.
Вместо того, чтобы экспортировать радикализм, Саудовская Аравия должна начать импортировать йеменские трудовые ресурсы, сняв свой запрет на использование йеменских рабочих. En lugar de exportar radicalismo, Arabia Saudí debe empezar a importar mano de obra yemení levantando la prohibición de los trabajadores yemeníes.
ядерная Саудовская Аравия, за которой, возможно, последуют Турция и Египет. capacidad nuclear en Arabia Saudita, posiblemente seguida por Turquía y Egipto.
Саудовская Аравия и другие страны Персидского залива, которые ощущают угрозу собственному существованию и считают свои шиитские меньшинства иранскими пятыми колоннами. Arabia Saudí y los demás Estados del Golfo, que se siente amenazados existencialmente y han llegado a considerar a sus minorías chiíes una quinta columna iraní.
Саудовская Аравия по-прежнему ненавидит идею демократического Ирака под управлением шиитского большинства. A Arabia Saudita aún le disgusta la idea de un Iraq democrático gobernado por la mayoría chiíta.
Египет, Саудовская Аравия и Иордания стремятся выступить посредниками для установления мира, и возможно спасти палестинцев от их собственного самого худшего руководства. Egipto, Arabia Saudí y Jordania están deseosos de mediar en pro de la paz y tal vez salvar a los palestinos de sus peores dirigentes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!