Примеры употребления "Рынки" в русском

<>
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Los mercados detestan la incertidumbre y la volatilidad.
Банкиры центральных банков или рынки? ¿Los bancos centrales o los mercados?
Куда движутся "пограничные рынки" Африки? ¿Adónde van los "mercados fronterizos" de África?
Насколько коррумпированы рынки капиталов США? ¿Hasta qué punto son corruptos los mercados de capitales de los Estados Unidos?
Рынки являются очень мощной силой. Los mercados tienen una gran fuerza.
Оружие, медикаменты и финансовые рынки Armas, drogas y mercados financieros
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. La segunda categoría son los mercados de filantropía en línea.
Их заботили только сырье и рынки. sólo les interesaban las materias primas y los mercados.
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли. Frente a semejante incertidumbre, los mercados se congelaron.
Системы, рынки где еду выращивают локально. Redes, mercados con comida de cultivo local.
Финансовые рынки сильно задолжали французским социалистам. De hecho, los mercados financieros tienen una gran deuda con los socialistas franceses.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. Las sociedades, las culturas y los mercados potenciales cambian.
Рынки столь же древни, как перекрёстки. Los mercados, tan viejos como los cruces de caminos.
Определенно рынки не корректировали сами себя. Los mercados claramente no se estaban autocorrigiendo.
Рынки зерна располагались на юге города. Los mercados de cereal estaban al sur de la ciudad.
Маленькие фондовые рынки в глобализуемом мире Los Mercados Accionarios Pequeños en un Mundo Globalizado
Левые, наоборот, пытаются заставить работать рынки. Por el contrario, la nueva izquierda intenta hacer que los mercados funcionen.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки. Los mercados europeos también sufrieron grandes pérdidas.
Рынки очистим от криминала и монополий; Purgaremos a los mercados de criminales y monopolios.
Развивающиеся рынки и глобальная финансовая реформа Los mercados en ascenso y la reforma financiera mundial
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!