Примеры употребления "Робин Элизабет" в русском

<>
Робин Ли, директор Baidu, лидирующей китайской поисковой системы, был одним из награждённых. Y Robin Li, el presidente de Baidu, el buscador líder en China, fue uno de los galardonados.
Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен. Está la Ley Dodd-Frank, está la nueva Agencia de Protección Financiera del Consumidor que provisoriamente es encabezada por detrás por Elizabeth Warren.
Я познакомилась с Робин, шведской поп-звездой, которая тоже изучала сферы сосуществования технологии и необузданных человеческих эмоций. Me presentaron a Robyn, la estrella del pop sueco, y ella también estudiaba la coexistencia de la tecnología con la emoción humana pura.
Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная," - вы бы почувствовали себя обманутыми. Miraremos Elizabeth Gilbert cinco veces porque lo que dice es muy inteligente", se sentirían engañados.
Это выявил Робин Уильямс на несколько лет раньше, чем все мы. Esto lo sacó en claro Robin Williams unos años antes que el resto de nosotros.
или, как сэр Ричард Бёртон, не тот Ричард Бёртон, что был женат на Элизабет Тейлор, но тот Сэр Ричард Бёртон, который жил за сто лет до этого, путешествовал по всему миру и перевёл множество литературных произведений, он перевёл эту фразу "во имя Бога, Сострадающего, Сострадательного". "en el nombre de Dios, Graciabilísimo, Misericordiosísimo".
Некий Робин Гуд может быть действительно жестоко обходился с богатыми и, чтобы замести свои следы, отдавал часть награбленного бедным. Algún Robin Hood probablemente cometió actos violentos contra los ricos y, para cubrir sus rastros, dio a los pobres parte del botín.
Королева Элизабет умерла в 1603 году. La reina Elizabeth murió en 1603.
До того как в 1997 году Тони Блер стал премьер-министром, а Робин Кук - министром иностранных дел Великобритании, спустя четыре года после основания МТБЮ, войска НАТО не смогли задержать обвиняемых в Боснии, даже когда столкнулись с ними. Hasta que Tony Blair y Robin Cook pasaron a ser Primer Ministro y ministro de Asuntos Exteriores, respectivamente, del Reino Unido en 1997, cuatro años después de la creación del TPIAY, las tropas de la OTAN en Bosnia no lograron detener a sospechosos acusados ni siquiera cuando se toparon con ellos.
Элизабет хладнокровно убила Алистера. Elizabeth mató a Alister a sangre fría.
Наоборот, существует соблазн видеть в Усаме бен Ладене своего рода неистового Робин Гуда, действия которого, хоть их и нельзя открыто одобрить, помогли им восстановить чувство арабской гордости и достоинства. En lugar de ello, existe la tentación de ver a Osama bin Laden como una especie de Robin Hood violento, cuyas acciones, si bien imposibles de apoyar oficialmente, les han ayudado a recuperar una sensación de orgullo y dignidad como árabes.
Элизабет Томас, представитель юридического департамента города, сказала, что город не видел иска и поэтому не может комментировать его конкретные положения. Elizabeth Thomas, portavoz del Departamento Legal de la ciudad, dijo que la ciudad no había visto la demanda y por lo tanto no podía hacer comentarios sobre sus alegaciones específicas.
Тот герой левых с волосами хиппи и бородой - образ, который в настоящее время стал культовым на футболках и бокалах для кофе по всему миру - это миф, выдуманный пропагандистами Фиделя Кастро, кое-что среднее между Дон Кихотом и Робин Гудом. Ese héroe de la izquierda, con su aire hippie y su barba, imagen que hoy es icónica de las remeras y taza de café de todo el mundo, es un mito creado por los propagandistas de Fidel Castro, una especie de cruza entre Don Quijote y Robin Hood.
Рядовой первого класса Элизабет Лайман 25 лет и на 11 неделе беременности, по ее утверждению, ночью была изнасилована своим сослуживцем. La soldado de primera Elizabeth Lyman tenía 25 años y 11 semanas de embarazo la noche en la que ella dice que fue violada por un compañero.
Два министра, ушедшие в отставку в связи с войной в Ираке - Робин Кук и Клэр Шорт - также жаждут мести и продолжают нападки на премьер-министра за сказанную им "ложь". Los dos ministros del gabinete que dimitieron por ese asunto -Robin Cook y Clare Short- quieren tomarse la revancha, por su parte, y siguen atacando al Primer Ministro por sus ``mentiras".
Этому прошлому принадлежит и зверское убийство в 1990 году моей сестры Мирны Элизабет Мак Чанг. Esa historia incluye el brutal asesinato de mi hermana, Myrna Elizabeth Mack Chang en 1990.
Адвокат Элизабет Гильсон, вероятно, знает о состоянии разума аль-Ханаши перед смертью, но правительство США не позволит ей говорить об этом. La abogada, Elizabeth Gilson, tal vez sepa cuál era el estado mental de al-Hanashi antes de su muerte, pero el gobierno estadounidense no la dejará hablar sobre ello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!