Примеры употребления "Риск" в русском

<>
Переводы: все1878 riesgo1831 другие переводы47
Риск заболевания раком известен широко, Todos conocemos el riesgo del cáncer.
Таким образом, становится понятным риск. De manera que los riesgos son claros.
Существует небольшой риск падения курса. El riesgo es mínimo.
Реальный риск, вызванный бюджетным дефицитом Los reales riesgos de los déficits
на свой страх и риск por cuenta y riesgo
Это - системный риск, системный шок. Es un riesgo sistémico, una conmoción sistémica.
Можем ли мы регулировать системный риск? ¿Podemos regular el riesgo sistémico?
Риск лежит в основе нашего мира. Y yo creo, claro, que el riesgo es en lo que el mundo reposa.
С потеплением также возрастает риск засух: El riesgo de sequías también aumenta con el calentamiento:
кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. la crisis estuvo marcada por las primas de riesgo en alza.
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных. Por supuesto me preocupa el riesgo de ejecutar a un inocente.
Настоящий же риск заключается в следующем. Los riesgos reales están en otros lugares.
Невозможно преувеличить риск от изменения курса. Son grandes los riesgos que entraña cambiar de rumbo en este tema.
Любая политика влечет за собой риск. Todas las políticas entrañan un riesgo.
Без сомнения есть риск всё испортить. De hecho, corremos el riesgo de empeorar las cosas.
Самый большой риск был у Терешковой. El mayor riesgo lo pasó Tereshkova.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск. Las autoridades israelíes reconocen tácitamente el riesgo.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Риск заражения долговым кризисом подрывает европейские индексы. El riesgo de contagio de la crisis de la deuda sigue perjudicando a los índices europeos.
Ведь риск, высокая вероятность изменения климата, реален. Porque el riesgo, la gran probabilidad de cambio climático es real.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!