Примеры употребления "Риму" в русском с переводом "roma"

<>
Переводы: все83 roma83
Прогуливаясь по Риму, можно детально изучить разнообразие его внешних красот и всё то, на что посчастливится натолкнуться. Caminando a través de Roma, podrían estudiar con más detalle las maravillosas superficies y cosas que se encuentran.
Я показываю вам все это отчасти потому, что это помогает мне показать мой путь к осознанию моих чувств к Риму и их истоки. Parte de la razón por la que les enseño estos es que les ayudará a ilustrar parte del camino que sigo para tratar de averiguar lo que siento acerca de Roma y por qué lo siento.
У меня появилась мысль отправиться в воображаемое путешествие по Риму на разном транспорте, так, чтобы, передвигаясь по городу на разной скорости, увидеть Рим со всех сторон. Pero una de las ideas que surgió de esos bocetos fue viajar por Roma en diferentes vehículos y a diferentes velocidades mostrando así diferentes aspectos de Roma.
Все дороги ведут в Рим. Todos los caminos llevan a Roma.
Так что Рим формировался своим аппетитом. Roma moldeó sus tierras a través de su apetito.
Да, когда он был в Риме. Si, cuando estuvo en Roma.
Хотите провести уик-энд в Риме? ¿Quieres ir un fin de semana a Roma?
Я сделал много рисунков с видами Рима. He hecho muchos dibujos de Roma a través de los años.
Я собирюсь показать вам несколько изображений Рима. Así que me voy a mostrarles algunas imágenes de Roma.
Прежде всего, почему я интересуюсь именно Римом? ¿Por qué me interesa Roma en particular?
Только Париж достоин Рима, только Рим достоин Парижа. Solo París es digna de Roma, solo Roma es digna de París.
Только Париж достоин Рима, только Рим достоин Парижа. Solo París es digna de Roma, solo Roma es digna de París.
Зато я провел этот необычайный год в Риме. Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma.
В Древнем Риме Колизей был большим помещением для представлений. En la Roma antigua el Coliseo era una gran sala de espectáculos.
Смена правительств в Афинах и Риме не имела большого эффекта. Los cambios de gobierno en Atenas y Roma siguen sin vigor.
Рим пал не от расцвета другой империи, а от нападения варваров. Roma no sucumbió por el surgimiento de otro imperio, sino por la arremetida de oleadas de bárbaros.
Рим доминировал на протяжении более трех веков после апогея римского влияния. Roma siguió en posición dominante durante más de tres siglos después del apogeo del poder romano.
Мы не только ездили в Париж, но посетили ещё и Рим. No sólo fuimos a París, sino que también visitamos Roma.
Вы бы тогда не понимали, из Техаса человек или из Рима. No podríamos distinguir entre alguien de Texas y alguien de Roma.
Когда я жил в Риме, я ездил на метро каждый день. Cuando vivía en Roma, tomaba el metro todos los días.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!