Примеры употребления "Рассказ" в русском

<>
Этот рассказ о чудесах природы, Esta sesión trata sobre maravillas naturales.
Ты выбирал диалог и спокойный рассказ. Tú fuiste el mejor en debatir en silencio.
Это рассказ о члене парламента Джефри Дикенсе. Es sobre Geoffrey Dickens, un miembro del parlamento.
Позвольте, я начну рассказ с моих родителей. Déjenme empezar por mis padres.
Мой кризис национального самоопределения - рассказ американца мексиканского происхождения. Mi crisis de identidad mexicano-estadounidense
выслушать рассказ Майкла Бордо о первом банкротстве Baring brothers; de Michael Bordo sobre la primera quiebra de los hermanos Baring;
Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ. Algunos de mis colegas periodistas podrían interpretarlo de ese modo.
"Нью-Йоркер" подтвердил рассказ много позже - не сообщив первоначальный источник. The New Yorker confirmó la teoría mucho después -sin darle crédito a la fuente original.
Но позвольте мне начать свой рассказ, я вижу как бежит время. Pero me he de centrar, porque el tiempo vuela.
Но этот рассказ не об устранении мусора, а о сокращении его. Pero no se trata de eliminarlos sino de minimizar su cantidad.
Я писала рассказ, который включал в себя детали исторического периода в определенной местности. En una ocasión, estaba escribiendo una historia que incluía algún tipo de detalle, un periodo de la historia, cierto lugar.
Мой рассказ на самом деле не о размножении цветов, а о самой пыльце. Pero mi charla no es acerca de la reproducción de las plantas sino acerca del polen en sí mismo.
Аплодисменты Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями. Quisiera iniciar mi charla hoy, con dos observaciones sobre la especie humana.
Недостаточно просто рассказать историю - рассказ тоже обладает могущественной силой, но людям необходимо почувствовать историю. No es suficiente con contar una historia, eso es impactante, pero las personas necesitan experimentar la historia.
Я считаю, что скорее всего так и будет, и на этом заканчиваю свой рассказ. Y creo que puede muy bien ser verdad, así que con esto voy a terminar.
Власть - это способность не только рассказать о других людях, но создать наиболее распространенный рассказ о них. El poder es la capacidad no sólo de contar la historia del otro, sino de hacer que esa sea la historia definitiva.
Но, хотя я уже начал этот рассказ, совсем не с этого я пытался начать, и это как-то обескураживает. Porque, aunque acabo de comenzar esta presentación, esta no es la primera cosa que intenté hacer, así que estaba algo desesperado.
Вы услышите рассказ с националистическим уклоном о том, как Япония, жертва европейского колониального могущества, стремилась защитить от него азиатские страны. Japón, víctima de las potencias coloniales europeas, sólo buscaba proteger al resto de Asia de ellas.
По мере того, как он продолжает свой рассказ, все начинают смотреть на него, как на героя, наверняка впервые в его жизни, - Y continúa hablando y todos lo miran como un héroe, quizá por primera vez en su vida.
Хороший рассказ - источник силы и власти, и первое правило, которое выучивают авторы беллетристики, состоит в том, чтобы "показать, а не рассказывать." Una buena capacidad narrativa es una excelente fuente de poder blando, y la primera regla que aprenden los escritores acerca de una buena narrativa es ampquot;mostrar, no contarampquot;.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!