Примеры употребления "Размер" в русском

<>
а каков размер таких установок? ¿Qué tan grandes son estas máquinas?
Ее размер 0,75 миллиметров. Entonces, esta cosa es 0,75 milímetros.
Размер стороны - около 1 сантиметра, Mide alrededor de un centímetro de lado.
Размер самолета Cessna даст 230 киловатт. Un Cessna significaría 230 kilowatts.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. La escala de estas obligaciones es monumental.
Так вот, размер бумажного самолёта может. Con este avión de papel, sería tal vez.
Они вероятно даже знали размер ботинок оператора. Probablemente incluso sepan cuánto calza el operador.
Каждые две наносекунды они меняют свой размер Recorren su distancia total para cada lado cada dos nanosegundos.
Поры устройства Lifesaver имеют размер 15 нанометров. Los poros de "Lifesaver" son de 15 nanómetros.
И их размер в девять раз больше. Y son nueve veces más grandes.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален. La contaminación es una externalidad a escala mundial de enormes proporciones.
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно. Ya no se podía reducir el tubo y mantener el vacío.
Их долги и обязательства также имеют фиксированный размер. De manera similar, las deudas y obligaciones que tienen estos trabajadores también son fijas.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль. La palabra lexicográfico tiene este patrón interesante - Se llama doble dáctilo.
Размер современного сканера - примерно 800 книг, или 20 Гб. El escaneo de hoy en día ocupa alrededor de 800 libros, o 20 gigabytes.
После этого размер кружка страны соответствует численности ее населения. Y cuando explota, el tamaño de la burbuja de su país es el tamaño de la población.
Поперечный размер здесь - 20 микрон, вот у этого зёрнышка. Así que, en una sección de 20 micrómetros tenemos un grano de polen.
Однако тело мельчайшего вируса имеет размер около 25 нанометров. El virus más pequeño, por otra parte, mide 25 nanómetros.
Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты. Sí, esta persona se jubiló con el 150% de sus ingresos en activo.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google. Y las burbujas corresponden a la popularidad en relación a los hits en Google.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!