Примеры употребления "Развитие" в русском

<>
Мы не можем остановить развитие экономики. No se puede parar el crecimiento económico.
А здесь заметно менее стремительное развитие: Más abajo aquí podéis ver una evolución más lenta:
Я хотел создать продолжение, развитие игры. Quise hacer una secuela.
Сегодняшнее замедленное развитие, безусловно, отчасти циклично. Ciertamente la baja volatilidad actual es cíclica en parte.
Это развитие значения Альфы во времени. Y vemos la evolución de Alfa a través del tiempo.
Восстановление экономики Китая и мировое развитие La recuperación de China y el crecimiento global
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. Y especialmente los pequeños reactores que necesitamos para avanzar.
И, обычно, именно законы сдерживают развитие. Y usualmente son las normas las que nos impiden avanzar.
В целом, однако, развитие процесса соответствует ожиданиям. Sin embargo, la dinámica corresponde bastante a lo previsto.
Именно таким путем шло экономическое развитие Китая. Esta es claramente la historia del crecimiento económico chino.
Развитие, упущенное в раннем детстве, невозможно компенсировать. El crecimiento perdido en los primeros años nunca se recupera.
Почему же развитие Китая шло гораздо быстрее? Entonces, ¿por qué China creció mucho más rápido?
Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки. Sin embargo, algo está deteniendo a América Latina.
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма. Los avances neuroquirúrgicos siempre buscan ser minimalistas.
А теперь та самая идея получает развитие. Y hora se puede construir la misma idea.
Это - очень важный взгляд на развитие энергосистем. Esto es una imagen importante en la evolución de los sistemas energéticos.
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. Sería un paso desastroso.
Итак, вы в курсе, устойчивое развитие, маленькая планета. Bueno, ya saben, sustentabilidad, un planeta pequeño.
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие. El nuevo estilo de vida ha dejado de ser sostenible.
Развитие Сальвадора сдерживается неадекватными стимулами производства промышленных товаров. El Salvador está limitado por incentivos deficientes a la producción en bienes negociables.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!