Примеры употребления "Проиграть" в русском

<>
Переводы: все157 perder148 tocar3 другие переводы6
Можно проиграть кадры и посмотреть вклад [соавторов]. Nuevamente, pueden ver el video y la contribución de la persona.
Я могу повторно проиграть то, на что я смотрел ранее. Y puedo hacer una reproducción de algunas de las cosas que veía esta mañana.
Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем. Pero me gustaría reproducirles el sonido que predecimos.
Тем временем, партии, которые склоняются в левую сторону, такие как левая партия в Германии, могут проиграть перед радикальными анти-капиталистическими левыми. Mientras tanto, aquellos partidos que pretenden desplazarse hacia la izquierda, como Die Linke en Alemania, corren el riesgo de verse abrumados por la izquierda anticapitalista radical.
И одним предложением, он поднял меня, поставил на ноги, он научил меня, что лидеры могут позволить тебе ошибиться, но не позволят тебе проиграть. y en un enunciado, me levanto y me puso nuevamente de pie, y me enseñó que los líderes pueden permitirte fallar y sin embargo no permitirte ser un fracaso.
И я думаю, когда мы даём детям такие игрушки, где они могут за короткое время "проиграть" невероятно долгосрочные процессы и получить представление о том, что происходит сейчас, что будет через сто лет, мне кажется, это самое полезное, Y creo que darle a los niños juguetes como este y dejarles reproducir dinámicas dinámicas a largo plazo en un corto término, y sacando algún sentido de lo que hacemos ahora, cómo será en 100 años, es probablemente lo más efectivo que puedo hacer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!