Примеры употребления "Программа" в русском с переводом "programa"

<>
Однако, фактически, это трехлетняя программа. Sin embargo, de hecho se trata de un programa a tres años.
Это новая работа, новая программа. Se trata de un nuevo enfoque, un nuevo programa.
То есть это - компьютерная программа. Esto es un programa de computadora.
"Корни и побеги" - это программа надежды. Roots and Shoots es un programa para la esperanza.
Сейчас программа работает в девяти странах. El programa está funcionando ahora en nueve países.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Y un ejemplo es el programa Take Care.
Вначале программа была поставлена под сомнение: El programa generó polémica al principio:
В СиДиСи есть программа "Выше головы". El CDC tiene un programa:
В этой стране есть программа метадона? ¿Hay algún programa de metadona en este país?
Таким образом, программа Роял - это ее популярность. Así, pues, el programa de Royal es su popularidad.
Как программа компьютерного проектирования, где вы строите. Y este es un programa tipo CAD en el cual lo construyes.
Но ядерная программа сохранилась в заторможенном состоянии. No obstante, el asunto del programa nuclear seguía en pie.
программа по уничтожению маковых плантаций достигла обратных результатов. el programa de erradicación de la amapola logró exactamente lo contrario a su intención.
В их центре находится Иран и его ядерная программа. Su núcleo lo constituye el Irán y su programa nuclear.
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке. Después, cada uno de los programas nacionales sería supervisado, auditado y evaluado.
Кстати, в 60 процентов больших компаний имеется подобная программа. Ahora, alrededor del 60% de las grandes corporaciones implementan programas como estos.
Программа шла на английском языке, но реклама на испанском. El programa estaba en inglés pero la publicidad estaba en español.
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей Y este programa toma la figura, arroja 250 secuencias de ADN.
Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода. El programa de difusión del orden liberal requiere un planteamiento mucho más complejo.
А ещё точнее, откуда мы знаем, что программа вообще остановится? O más apropiado, ¿cómo sabes si un programa alguna vez se detendrá?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!