Примеры употребления "Приятно" в русском

<>
Очень приятно познакомиться с вами. Mucho gusto en conocerle!
Всё это приятно для глаза, Ahora, esos son muy divertidos al verlos.
что достаточно приятно, хочу отметить. Algo que me resultó encantador.
И результат оказался приятно бесконечным. Y el resultado es más bien gratificantemente perpetuo.
Очень приятно познакомиться с тобой. Mucho gusto en conocerte!
Было приятно слышать Билла Джоя. Fue grandioso escuchar a Bill Joy.
и ему было очень приятно. Eso es encantador.
Приятно иметь возможность это показать. Es fantástico podérselo demostrar.
Это было не очень приятно наблюдать. Y no era algo bonito.
Было всегда приятно с тобой работать. Siempre ha sido un placer trabajar contigo.
Разве не приятно произнести это вслух? ¿No se siente uno bien de gritarlo a los cuatro vientos?
Приятно сказать, что процесс уже начался. Estoy orgulloso de decir que está comenzando en este momento.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Y eso te da un gran placer, verlos continuar.
Однако, не так уж и приятно. Bueno, en realidad no es tan conveniente.
Мне всё это, конечно же, приятно. Por lo que estoy bastante satisfecho con todo esto.
Я надеюсь, что буду приятно удивлен. Espero equivocarme.
Да, мне было приятно работать с этим. Sí, estoy muy conforme con ello.
Поэтому мы приятно взволнованы будущим использования водорода. Así que estamos muy emocionados con el futuro del hidrógeno.
Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно. El natto huele horrible pero sabe delicioso.
Мне было приятно, что Марио похвалил мою работу. Mario me ha dado una alegría al elogiar mi trabajo sin reservas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!