Примеры употребления "Приблизительно" в русском

<>
Переводы: все348 aproximadamente122 aproximado13 другие переводы213
В нём приблизительно 12 ошибок. Hay más o menos 12 imprecisiones.
Это приблизительно 1% от всего населения. Como un 1% de la población total.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей. en torno al 20 por ciento, calculan observadores independientes.
В Африке приблизительно 50 миллиардов тонн. África tiene más o menos 50 mil millones de toneladas.
Это приблизительно около 190 миль в час. Es decir, como 190 millas por hora.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия. Mi pie cubre cerca de 483 km de micelios.
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом: En términos generales, ven la situación de la siguiente manera:
Личное имущество оценивается приблизительно в 60 миллионов. Estimo mi propiedad privada en unos 60 millones.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек. La población mundial es de cerca de 6000 millones de personas.
Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии; Sólo se usa alrededor de un décimo de la energía solar;
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне. La India está creciendo casi a la misma velocidad.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться. Más o menos una de cada 100 letras va a diferir de las del chimpancé.
Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира. Hoy hay casi 65 países que cuentan con este tipo de leyes.
Унизительно думать, что наш вид существует приблизительно 150000 лет. Y es humilde recordar que nuestra especie ha existido durante 600 000 años.
Приблизительно только половина от этой суммы является легко определяемой. De esta suma, sólo la mitad se puede identificar en estos momentos.
А освещение, которое мы используем сейчас выглядит приблизительно так. Y la iluminación que usamos estos días se ve algo parecida a ésta.
Запасы природного газа Африки составляют приблизительно 8% мировых запасов. Las reservas africanas de gas natural llegan a cerca de un 8% de las reservas mundiales.
Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода. Estamos hablando de alrededor de 15 mil líneas de código.
Мы просто сделаны из клеток, приблизительно из 100 триллионов штук. Estamos hechos sólo de células, alrededor de 100 billones de ellas.
Однако уровень инфляции в Европе и США был приблизительно одинаковым. Pero las tasas de inflación de EEUU y de Europa han sido prácticamente iguales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!