Примеры употребления "Правительство" в русском

<>
Переводы: все5553 gobierno5402 другие переводы151
И британское правительство настоятельно рекомендует: Y el gobierno británico dijo:
Правительство, конечно, все еще необходимо: Por supuesto, el gobierno sigue siendo necesario.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? ¿Actuará mejor el gobierno actual?
И китайское правительство сменило тактику. Y finalmente el gobierno tomó medidas duras.
Американское правительство настойчиво ему отказывало. Se vio desairado constantemente por el gobierno americano.
Правительство обложило фермеров новым налогом. El gobierno impuso un nuevo impuesto a los granjeros.
В Кувейте правительство распустило парламент. En Kuwait, el gobierno destituyó al Parlamento.
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение. El gobierno de Kaczynski sufrió una gran derrota.
Не каждое правительство может это. No cualquier gobierno podrá hacerlo.
"Каким образом можно исламизировать правительство?" ¿cómo se islamiza el gobierno?
Безусловно, правительство может сделать больше. El gobierno puede hacer más, por supuesto.
Новое правительство испытывает финансовые трудности. El nuevo gobierno tiene problemas financieros.
Правительство должно отменить совместное обучение. El gobierno debería abolir la coeducación.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича. Un gobierno de Yanukovich promete la semineutralidad de la semiparálisis.
Правительство Мексики отказалось вести переговоры. El Gobierno de México se negó a negociar.
Возможно правительство решит арестовать меня. El gobierno tal vez quiera arrestarme.
наша неудачная инфраструктура, наше бесполезное правительство. nuestra fallida infraestructura, nuestro fallido gobierno.
Врагом ``Самообороны" является само демократическое правительство. "Autodefensa" odia, más bien, al gobierno democrático.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. El gobierno mismo de EE.UU. ha aprovechado la situación incurriendo en enormes déficits.
Правительство может увеличить рост, повысив инклюзивность. Los gobiernos pueden mejorar el crecimiento aumentando la inclusividad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!