Примеры употребления "Понятия" в русском

<>
Переводы: все320 concepto126 noción55 concepción6 conciencia2 другие переводы131
Не имеем ни малейшего понятия. Ninguna idea de cómo se va desarrollar esto.
Я и понятия не имел! ¡No tenía idea!
Понятия не имею почему это так. No tengo ni idea de por qué es así.
"Я, вообще-то, понятия не имею". "En realidad, no lo sé".
Мы понятия не имеем о механизме. No tenemos idea del mecanismo.
Я понятия не имею, где мы. No tengo ni idea de dónde estamos.
Я без понятия, где она живёт. No tengo idea de dónde ella vive.
И понятия эти "развязка" и "перипетия". Y estos son anagnórisis y peripecia.
У понятия "аутентичность" существует два измерения: Hay dos dimensiones para la autencticidad:
Это можно определить как приватизация понятия войны. Podría entenderse esto como la privatización de la guerra.
Я понятия не имею, кто она такая. No tengo idea de quién es ella.
Эти три понятия должны быть соединены вместе. Luego, estas tres cosas se deben unir.
Я понятия не имею, как это работает. No tengo ni idea de cómo funciona.
Второй касался отдельного человека и понятия "счастье". El segundo tenía que ver con el individuo y el significado de felicidad.
Я не сообщил вам определение понятия "грамотность". No les he hablado de la definición de alfabetización.
Я понятия не имел, как это возможно. No tenía idea de si era posible.
Понятия не имею, о чём ты говоришь. No tengo idea de qué estás hablando.
Ты и понятия не имеешь, что потерял. No tienes idea de lo que te perdiste.
Иногда бывает сложно различить эти два понятия. A veces es difícil diferenciar entre las dos.
Я понятия не имел, что будет дальше. No tenía ni idea de cómo iría aquello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!