Примеры употребления "Понимаете" в русском

<>
Понимаете, я не сторонник авторитаризма. Mira.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Saben, eso no es suficiente para sobrevivir.
Вы понимаете, о чём я? ¿Pueden ir allá?
Понимаете - и оно держит нас - así nos mantiene.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Y pueden ver de inmediato lo que sucedió, ¿si?
Ну и, понимаете, типа познакомить их. y bueno, los presentamos a todos.
Вы понимаете эту потребность в деньгах. Uno tiene esta demanda por aquí que tiene dinero.
Это, как вы понимаете, полная ересь. Esto, como saben, es una herejía.
Какое следующее слово в этом, понимаете? ¿Cuál es la siguiente palabra en este, tu sabes?
Понимаете, закон там не имел силы. Es un lugar donde no hay Estado de Derecho.
Понимаете, Африка низвергает наше понятие справедливости. África se ríe de nuestra idea de la justicia.
Это не так просто решается, понимаете? No es tan sencillo, ¿saben?
Вы понимаете, каких-то героических личностей. Ya sabe, una especie de personalidad heroica.
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете? y trato de no mirar atrás.
Вы понимаете, к чему я веду? Bien, ¿saben a dónde quiero llegar?
И вы понимаете, когда видите это. Porque lo sabes cuando lo ves.
Но, вы понимаете, я занимаюсь своим делом: Pero, saben, hago lo que hago.
И это, как вы понимаете, надо изменить. Eso tiene que cambiar.
Кажется, они будут расти более скромно, понимаете. Parece que tendrán una vía de crecimiento más humilde, ¿saben?
Теперь вы понимаете, что это хороший пример: Pueden ver que ese es un buen ejemplo:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!