Примеры употребления "Помогите" в русском

<>
Помогите мне понять что значит эта информация. Ayúdeme a entender esta información.
Помогите мне в борьбе за экологическую и экономическую справедливость. Ayúdenme a luchar por la justicia ambiental y económica.
Помогите мне ввести моду на зеленое, сделать устойчивое развитие стильной идеей. Ayúdenme a hacer verde al nuevo negro, a hacer que la sostenibilidad sea sensual.
А сейчас помогите мне выбраться из нищеты и не жить на подаяния". Ahora, enséñame a no ser más un mendigo."
Пожалуйста, помогите нам в этом, постарайтесь не только улучшить здоровье, но и взять его под контроль. Por favor, ayúdennos en ésto y no sólo mejorar la salud, sino tomar el control de ella.
Помогите мне демократизировать устойчивость, усадив всех за стол переговоров и убедив всех, что всестороннее планирование может применяться повсеместно. Ayúdenme a democratizar la sostenibilidad al reunir a todos en la mesa e insistir con que un planeamiento integral puede llevarse a cabo en cualquier lugar.
"Помогите нам в Ираке, или же мы будем настаивать на демократии и правах человека в вашей собственной стране". "Ayúdennos con Irak o ejerceremos presión por la democracia y los derechos humanos en su propio país."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!