Примеры употребления "Получается" в русском

<>
Переводы: все270 resultar56 salir28 другие переводы186
Как видите, получается не очень. Ven, no estaba funcionando.
Он получается при производстве удобрений; Se produce en la industria de fertilizantes;
Как у него здорово получается! ¡Qué bien lo hace!
Аплодировать у нас получается хорошо. Somos buenos para aclamar.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Así que en total habrá 18 mil millones de unidades de consumo.
Как-то несуразно получается, да? Podría ser incómodo ¿verdad?
Получается спрей жидкого стирального порошка. Y se hace una rociada de detergente.
Я думаю, что не получается. Creo que no está funcionando.
Получается, он понимает такую культуру. La idea es que ellos, él, aquí, tiene esa cultura.
Что же у нас получается? Ahora, ¿adónde vamos con esto?
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Contraemos una nueva enfermedad que puede ser mortal.
Получается 60 000 в год. Son 60.000 al año.
И что получается из этого? ¿Pero luego que se obtiene de ello?
"Почему у нас не получается?" "¿Por qué no hemos sido capaces de hacerlo mejor?"
По прежнему получается пол-оборота. Aun así termina siendo media vuelta.
Попробуем представить, как это получается. Y se pueden imaginar cómo funciona eso.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр. Ésta aparece en forma de tubo cilíndrico de piedra caliza.
Не такая уж большая получается разница. A fin de cuentas, la diferencia no es mucha.
Давайте посмотрим, как у него получается. Veamos qué tal le va.
Примечательно, насколько гладким получается экспоненциальный процесс. Es remarcable cuán suave el proceso exponencial es.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!